It should be noted that the Secretary-General has delegated his oversight and guidance functions to the MCC. | UN | وجدير بالإشارة أن الأمين العام فوض إلى لجنة التنسيق الإداري مهامه في مجالي الرقابة والمشورة. |
However, as an interim measure, the MCC has endorsed direct collaboration of UNOPS with regional development banks. | UN | إلا أن لجنة التنسيق الإداري أيدت كتدبير مؤقت التعاون المباشر بين المكتب ومصارف التنمية الإقليمية. |
The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. | UN | وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية. |
She started working for the Mesopotamia Cultural Centre (MCC) in Istanbul in 1997, where she gave folk-dance lessons. | UN | وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي. |
73. MCC has sought to recruit Banyamulenge since the beginning of the M23 rebellion. | UN | 73 - وسعت الحركة الكونغولية من أجل التغيير لتجنيد أفراد من جماعة بانيامولينغي منذ بداية تمرد حركة 23 آذار/مارس. |
UNOPS will seek the continuous support and guidance of the MCC in the implementation of measures to redress this situation. | UN | ويسعى المكتب إلى الحصول على دعم وتوجيه مستمرين من لجنة التنسيق الإدارية في تنفيذ التدابير لإصلاح هذه الحالة. |
Most Under-Secretaries General choose to nominate representatives to attend MCC meetings. | UN | واختار معظم وكلاء الأمين العام تعيين ممثلين لحضور جلسات لجنة التنسيق الإداري. |
12. Over the years, members of the MCC have expressed degrees of discomfort with respect to their role. | UN | 12 - خلال السنين أعرب أعضاء لجنة التنسيق الإداري عن الانزعاج بدرجات مختلفة فيما يتعلق بدورهم. |
The matter was discussed by MCC members. | UN | وقد ناقش أعضاء لجنة التنسيق الإداري المسألة. |
The present report contains the MCC recommendation for updating its function and membership. | UN | والتقرير الحالي يشتمل على توصية لجنة التنسيق الإداري باستكمال وظائفها وأعضائها. |
To reflect this new focus, it is suggested that the MCC be renamed the Policy Advisory Committee. | UN | وليكون هذا التنقيح الجديد منعكسا، يُقترح أن تعاد تسمية لجنة التنسيق الإداري لتصبح اللجنة الاستشارية للسياسات. |
UNOPS submissions to the Executive Board will be reviewed by the MCC and the Committee's comments will be included as an addendum to the submission. | UN | وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير. |
The present report is submitted to the Executive Board through the Management Coordination Committee (MCC) of the United Nations Office for Project Services. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
MCC intends to monitor closely revenue and expenditures throughout the year. | UN | وتعتزم لجنة التنسيق الإداري أن تراقب عن كثب الإيرادات والنفقات على مدار العام. |
The fact that the complainant had begun to work for the MCC further increased their suspicion. | UN | وزاد الاشتباه فيها أكثر عندما بدأت تعمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي. |
She started working for the Mesopotamia Cultural Centre (MCC) in Istanbul in 1997, where she gave folk-dance lessons. | UN | وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي. |
He also said that MCC supplied food to FPM/ADN. | UN | وقال أيضا إن الحركة الكونغولية من أجل التغيير هي التي تزود جبهة شعب موروندي/التحالف الإلهي من أجل الأمة بالأغذية. |
2. Pursuant to UNOPS financial regulations, the present budget estimates are submitted through the Management Coordination Committee (MCC). | UN | 2 - ووفقا للنظام المالي للمكتب تقدم تقديرات الميزانية هذه عن طريق لجنة التنسيق الإدارية. |
The Board also endorsed the Secretary-General's recommendation to establish the Management Coordination Committee (MCC) and the Users Advisory Group (UAG). | UN | وأيد المجلس أيضا توصيات اﻷمين العام بانشاء لجنة تنسيق اﻹدارة والفريق الاستشاري للمستعملين. |
He was using brawn instead of brain, and that is not a tactic MCC can stand by. | Open Subtitles | لقد إستخدم عضلاته بدلاً من عقله و هذا ليس أسلوباً تؤيده شركة "إم سي سي". |
- Yeah, but he's locked up at MCC | Open Subtitles | ولكنه محبوس في مركز متروبوليتان الإصلاحي |
MCC Mission control centre NOCR Notification of country of registration | UN | المركز الفرنسي لمراقبة الرحلات FMCC: French Mission Control Centre |
Copies of the UAG recommendations are forwarded to the UNOPS Management Coordination Committee (MCC). | UN | وتحال نسخ من توصيات الفريق إلى لجنة التنسيق الاداري للمكتب. |
The MCC also has dedicated facilities in Mbeya to handle containers, general cargo and petroleum products. | UN | ويملك مركز الشحن بملاوي مرافق خاصة في إمبايا لاستقبال الحاويات والبضائع العامة والمواد النفطية. |
In Mongolia, the MCC is funding a $188 million project to rebuild and commercialize the national railroad system. | UN | وفي منغوليا، تموّل مؤسسة التصدي لتحديات الألفية مشروعا بمبلغ 188 مليون دولار لإعادة تشييد شبكة السكك الحديدية الوطنية واستغلالها في الأغراض التجارية. |
He also pointed out that the Executive Director should report to the Executive Board and the Secretary-General through the MCC. | UN | وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. |
While the Ethiopian authorities have agreed to this, Eritrea has so far declined, claiming security concerns for its participants in the MCC. | UN | ولكن السلطات الإريترية رفضته حتى الآن مدعية أن هناك شواغل أمنية تتعلق بالمشاركين من جانبها في لجنة التنسيق العسكرية. |