Let me conclude with some general observations on the work of the Council during the reporting period. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلامي ببعض الملاحظات العامة حول عمل المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Let me conclude with these words of the great Turkish poet of the thirteenth century, Yunus Emre: | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بهذه الكلمات لشاعر القرن الثالث عشر التركي الكبير، يونس امرى: |
Let me conclude by saying: we will see you all in 2004. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول: سنراكم جميعا في العام ٢٠٠٤. |
Let me conclude by reiterating the need for effective and comprehensive multilateralism to promote a global partnership for peace and development. | UN | اسمحوا لي في الختام أن أؤكد مجددا عل الحاجة إلى تعددية فعالة وشاملة من أجل تعزيز شراكة عالمية في خدمة السلام والتنمية. |
Let me conclude by wishing the General Assembly every success in the demanding work that is ahead of it at this session. | UN | واسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى كل النجاح للجمعية العامة في المهمة الشاقة الملقاة على عاتقها في هذه الدورة. |
Let me conclude by reaffirming Ghana's commitment to the United Nations as the best hope for peace and international cooperation. | UN | واسمحوا لي أن أختم كلامي بإعادة تأكيد التزام غانا إزاء اﻷمم المتحدة باعتبارها أفضل أمل في السلام وفي التعاون الدولي. |
Let me conclude by reiterating our firm commitment to Africa's development as one of the world's most urgent priorities. | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزامنا التام بتنمية افريقيا باعتبارها إحدى أهم أولويات العالم. |
Let me conclude by expressing the conviction that together we shall continue to foster international peace and stability. | UN | واسمحوا لي بأن اختتم كلمـــتي باﻹعـــراب عـــن اقتناعي بأننا سنواصل، مجتمعيـــن، تعزيز السلـــم والاستقرار الدوليين. |
Let me conclude by reaffirming my delegation's commitment to United Nations reform and to the subsequent strengthening of the Organization. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد التزام وفد بلادي بإصلاح الأمم المتحدة وبما سيعقبه من تعزيز للمنظمة. |
Let me conclude by wishing all members very happy lives. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلامي متمنياً لجميع الأعضاء حياة سعيدة جداً. |
Let me conclude by urging all present to heed the advice of one of our young people: take care of them today so they can take care of us tomorrow. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بحث جميع الحاضرين على الأخذ بنصيحة واحد من شبابنا الذي قال: اعتنوا بهم اليوم حتى يعتنوا بنا غدا. |
Let me conclude by saying, let us not be deterred by the scope of the problem. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي قائلا، لعل نطاق المشكلة لا يثنينا عن عزمنا. |
Finally, let me conclude by again stressing the practical nature of this topic. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالتشديد مرة أخرى على الطبيعة العملية لهذا الموضوع. |
Finally, let me conclude by commending the role of civil society in our endeavours and international negotiations in the field of conventional weapons. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أختتم بالثناء على دور المجتمع المدني في مساعينا وفي المفاوضات الدولية في مجال الأسلحة التقليدية. |
Let me conclude by making my message to our detractors very simple and clear. | UN | اسمحوا لي في الختام بأن أجعل رسالتي إلى منتقدينا بسيطة وواضحة جدا. |
Let me conclude by thanking all those who were instrumental in organizing this wonderful and pivotal event. | UN | واسمحوا لي في الختام بأن أشكر جميع الذين كانت لهم يد مفيدة في تنظيم هذا الحدث الرائع، المحوري. |
Let me conclude by urging the General Assembly to reiterate its strong support for the Kimberley Process by endorsing the draft resolution. | UN | واسمحوا لي أن اختتم بحث الجمعية العامة على أن تعرب مرة أخرى عن دعمها القوي لعملية كيمبرلي بتأييد مشروع القرار. |
Let me conclude this statement by assuring you that Kazakhstan is always in favour of substantive negotiations on disarmament issues. | UN | واسمحوا لي أن اختتم هذه الكلمة بأن أؤكد لكم أن كازاخستان تؤيد دوماً إجراء مفاوضات موضوعية حول مسائل نزع السلاح. |
Let me conclude by calling all of our attention to the golden sphere in the plaza outside the visitor's entrance to this Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أختم بِلَفْتِ كلِّ انتباهنا إلى الكُرة الذهبية في الساحة خارج مدخل الزائرين إلى هذه الجمعية. |
Let me conclude by expressing my delegation's hope that this year's substantive session will take place in an atmosphere conducive to cooperation and progress in the important tasks before us. | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بياني باﻹعراب عن أمل وفدي في أن تنعقد الدورة الموضوعية لهذا العام في جو مؤات للتعاون وتحقيق التقدم في المهام الهامة الموكلة إلينا. |
Let me conclude by reiterating that Singapore has no vested interest in this issue. | UN | اسمحوا لي بأن اختتم بياني بإعادة تأكيد أن سنغافورة ليست لديها مصلحة ذاتية في هذا الموضوع. |
Let me conclude by saying that this session of the General Assembly is a historic opportunity to promote change. | UN | واسمحوا لي بأن أختتم كلمتي بالقول إن دورة الجمعية العامة هذه هي فرصة تاريخية لتحقيق التغيير. |
Let me conclude by emphasizing the urgency of the deteriorating security and humanitarian situation in the Sahel. | UN | اسمحوا لي بأن أختم كلمتي بالتأكيد على الطابع الملح لتدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل. |
Let me conclude by taking up a challenge presented to me by various colleagues. | UN | اسمحوا لي في ختام بياني بأن أتناول تحديا وجهه إلىَّ زملاء مختلفون. |