- Me either, but apparently it's good if it's got legs. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً ، لكن من الواضح أنه من الجيد إذ كان لديه سيقان |
I don't need you analyzing it or interpreting Me either. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تحلله أو تفسرني أنا أيضاً |
She didn't like me, but she wasn't mean to Me either. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تحبني، لكنها لم تكن تعني لي سواء. |
Hey, it wasn't exactly the first-class lounge in there for Me either. | Open Subtitles | بالمقابل لم تكن غرفة من الدرجة الأولى في الداخل لي أيضاً |
Yeah, well, it wasn't the perfect night for me, either, okay? | Open Subtitles | نعم, حسنا, هذه لم تكن الليلة المثالية لي أيضا, حسنا؟ |
Me either, but the vampire canopy on my bed freaked me. | Open Subtitles | توني : ولا أنا أيضا ولكن ظل الدمية المعلقة على سـريري كنت أراه كمصاص الدماء لا زالت تخيفني كايت : |
It's not for Me either'cause I'm not gonna be there. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، لأنى لن أكون معكَ |
Me either. Who wants eggnog? | Open Subtitles | ولا أنا أيضا. من يريد مشروب البيض؟ |
Aren't you going to talk to Me either, Keje? | Open Subtitles | هل سترفضين التحدث معي أنا أيضاً يا كاجا؟ |
Look, I don't like the way they treat Me either, but I made a choice. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أيضاً أبغض طريقتهم في معاملتي لكني اتخذت خياري |
Oh, it's not exactly Comic-Con for me, either, dude. | Open Subtitles | لا يُعد الأمر فٌكاهي بالنسبة لي أنا أيضاً يا صديقي |
Oh, I shouldn't laugh because, you know, it wasn't easy for Me either with the girls. | Open Subtitles | أوه، أنا لا ينبغي أن تضحك، لأنه تعلمون، لم يكن من السهل بالنسبة لي سواء مع الفتيات. |
If it's any consolation, it's not a lat of fun for Me either. | Open Subtitles | إذا كان أي عزاء، أنها ليست اللات من المرح بالنسبة لي سواء. |
She didn't exactly consult Me either. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يتشاور بالضبط لي سواء. |
A lot of thingsdon't make sense to Me either. | Open Subtitles | كثير من الأمور ليست منطقية بالنسبة لي أيضاً |
The creature he described didn't seem especially probable to Me either. | Open Subtitles | الكائن الذي وصفه لا يبدو مألوفاً لي أيضاً. |
Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for Me either, okay? | Open Subtitles | حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟ |
It wasn't Me either. | Open Subtitles | هو ما كَانَ ني أمّا. |
Me either. | Open Subtitles | عني سواء. |
Has it ever occurred to you that the last few weeks haven't been easy for Me either? | Open Subtitles | هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟ |
Or she can't stop thinking about me, either, and she's trying to find me. | Open Subtitles | او هي لا يمكنها التوقف عن التفكير بي ايضاً و تحاول إيجادي |
- It does not comfort Me either. | Open Subtitles | ولا انا يريحنى ذلك ولا انا |
Just so you know, that exam was no picnic for me, either. | Open Subtitles | فقط لعلمك, هذا الفحص لم يكن نزهة بالنسبة لي, ايضا |
We don't know what Amanda did to Me either. | Open Subtitles | ولا نعلم ما الذي فعلته أماندا بي أنا أيضًا. |
Yeah, well, it has nothing to do with Me either, not anymore. | Open Subtitles | ولا علاقة له بي كذلك لقد انتهينا |
I'm sure he's not thrilled to spend time with me, either. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه ليس مبتهجا لقضاء الوقت معي, أيضا |
Tonight's not gonna be about hooking up for Me either. | Open Subtitles | اللية لن تكون عن البحث عن .صداقة حميمة بالنسبة لي ايضاً |