"me either" - Translation from English to Arabic

    • ولا أنا
        
    • أنا أيضاً
        
    • لي سواء
        
    • لي أيضاً
        
    • لي أيضا
        
    • ني أمّا
        
    • عني سواء
        
    • عليّ أيضاً
        
    • بي ايضاً
        
    • ولا انا
        
    • لي ايضا
        
    • أنا أيضًا
        
    • بي كذلك
        
    • معي أيضا
        
    • لي ايضاً
        
    - Me either, but apparently it's good if it's got legs. Open Subtitles ولا أنا أيضاً ، لكن من الواضح أنه من الجيد إذ كان لديه سيقان
    I don't need you analyzing it or interpreting Me either. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تحلله أو تفسرني أنا أيضاً
    She didn't like me, but she wasn't mean to Me either. Open Subtitles وقالت إنها لا تحبني، لكنها لم تكن تعني لي سواء.
    Hey, it wasn't exactly the first-class lounge in there for Me either. Open Subtitles بالمقابل لم تكن غرفة من الدرجة الأولى في الداخل لي أيضاً
    Yeah, well, it wasn't the perfect night for me, either, okay? Open Subtitles نعم, حسنا, هذه لم تكن الليلة المثالية لي أيضا, حسنا؟
    Me either, but the vampire canopy on my bed freaked me. Open Subtitles توني : ولا أنا أيضا ولكن ظل الدمية المعلقة على سـريري كنت أراه كمصاص الدماء لا زالت تخيفني كايت :
    It's not for Me either'cause I'm not gonna be there. Open Subtitles ولا أنا أيضاً، لأنى لن أكون معكَ
    Me either. Who wants eggnog? Open Subtitles ولا أنا أيضا. من يريد مشروب البيض؟
    Aren't you going to talk to Me either, Keje? Open Subtitles هل سترفضين التحدث معي أنا أيضاً يا كاجا؟
    Look, I don't like the way they treat Me either, but I made a choice. Open Subtitles اسمعي، أنا أيضاً أبغض طريقتهم في معاملتي لكني اتخذت خياري
    Oh, it's not exactly Comic-Con for me, either, dude. Open Subtitles لا يُعد الأمر فٌكاهي بالنسبة لي أنا أيضاً يا صديقي
    Oh, I shouldn't laugh because, you know, it wasn't easy for Me either with the girls. Open Subtitles أوه، أنا لا ينبغي أن تضحك، لأنه تعلمون، لم يكن من السهل بالنسبة لي سواء مع الفتيات.
    If it's any consolation, it's not a lat of fun for Me either. Open Subtitles إذا كان أي عزاء، أنها ليست اللات من المرح بالنسبة لي سواء.
    She didn't exactly consult Me either. Open Subtitles وقالت إنها لا يتشاور بالضبط لي سواء.
    A lot of thingsdon't make sense to Me either. Open Subtitles كثير من الأمور ليست منطقية بالنسبة لي أيضاً
    The creature he described didn't seem especially probable to Me either. Open Subtitles الكائن الذي وصفه لا يبدو مألوفاً لي أيضاً.
    Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for Me either, okay? Open Subtitles حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟
    It wasn't Me either. Open Subtitles هو ما كَانَ ني أمّا.
    Me either. Open Subtitles عني سواء.
    Has it ever occurred to you that the last few weeks haven't been easy for Me either? Open Subtitles هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟
    Or she can't stop thinking about me, either, and she's trying to find me. Open Subtitles او هي لا يمكنها التوقف عن التفكير بي ايضاً و تحاول إيجادي
    - It does not comfort Me either. Open Subtitles ولا انا يريحنى ذلك ولا انا
    Just so you know, that exam was no picnic for me, either. Open Subtitles فقط لعلمك, هذا الفحص لم يكن نزهة بالنسبة لي, ايضا
    We don't know what Amanda did to Me either. Open Subtitles ولا نعلم ما الذي فعلته أماندا بي أنا أيضًا.
    Yeah, well, it has nothing to do with Me either, not anymore. Open Subtitles ولا علاقة له بي كذلك لقد انتهينا
    I'm sure he's not thrilled to spend time with me, either. Open Subtitles أنا متأكد من أنه ليس مبتهجا لقضاء الوقت معي, أيضا
    Tonight's not gonna be about hooking up for Me either. Open Subtitles اللية لن تكون عن البحث عن .صداقة حميمة بالنسبة لي ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more