Allow me now to say a few words on Security Council reform. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Allow me now to turn to another critical pillar of the United Nations mandate, namely, sustainable development and the eradication of poverty. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى ركيزة أخرى هامة من ولاية الأمم المتحدة، وهي، التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
Allow me now to address the issue of the Cheonan warship incident, which was mentioned by the representative of South Korea. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتطرق إلى موضوع واقعة السفينة الحربية شيونان التي ذكرها ممثل كوريا الجنوبية. |
Allow me now to deliver the statement of Indonesia in its national capacity. | UN | واسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان إندونيسيا بصفتها الوطنية. |
Please allow me now to deliver my farewell speech. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أدلي بكلمتي الوداعية. |
Allow me now to draw the Assembly's attention to some organizational matters pertaining to the conduct of the meeting. | UN | واسمحوا لي الآن بأن استرعي انتباه الجمعية إلى بعض الشؤون التنظيمية المتعلقة بإدارة هذه الجلسة. |
Allow me now to extend a very warm welcome to our distinguished speaker today, Mr. Sergei Lavrov, Foreign Minister of the Russian Federation. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بمحدثنا الموقّر اليوم، السيد سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
Allow me now to extend a very warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Nikolay Mladenov. | UN | واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف. |
Allow me now to give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
Allow me now to put before you two final illustrations of how we work. | UN | اسمحوا لي الآن أن أعرض عليكم مثالين أخيرين لكيفية عملنا. |
Allow me now to recall the state of progress in the implementation of the Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أستعرض التقدم المُحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
Permit me now to make a few points regarding the other segments of the substantive session of the Council. | UN | واسمحوا لي الآن أن أبدي بعض النقاط المتعلقة بأجزاء أخرى من دورة المجلس الموضوعية. |
Allow me now to elaborate on our export control system and our participation in the Proliferation Security Initiative (PSI). | UN | واسمحوا لي الآن أن أتكلم عن نظامنا للضوابط على الصادرات، واشتراكنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
" Allow me now to explain, very briefly, the report of the United Nations Disarmament Commission contained in document A/62/42. | UN | " اسمحوا لي الآن أن أشرح، بإيجاز شديد، تقرير هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح الواردة في الوثيقة A/62/42. |
Allow me now to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament, a post from which so much is expected by so many. | UN | واسمحوا لي الآن أن أزف إليكم التهنئة بمناسبة توليكم رئاسة المؤتمر، وهو منصب يتوقع منه كثيرون أن يحقق الكثير. |
Allow me now to introduce two draft resolutions for the consideration of the Committee. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروعَي قرارين لتنظر اللجنة فيهما. |
Allow me now to refer to some results and to the status of compliance with the Millennium Development Goals in my own country. | UN | اسمحوا لي الآن أن أشير إلى بعض النتائج وإلى حالة الالتزام بالأهداف الإنمائية للألفية في بلدي، كوستاريكا. |
Permit me now to share with representatives the outcome of the Second African Ministerial Conference on Financing for Development, held in Accra. | UN | واسمحوا لي الآن أن أشاطر الممثلين نتائج المؤتمر الأفريقي الوزاري الثاني لتمويل التنمية الذي عقد في أكرا. |
Allow me now to share the following with you briefly on behalf of my country. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أعرض ما يلي عليكم بإيجاز باسم بلدي. |
Allow me now to address the Fellows themselves. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أخاطب الزملاء شخصيا. |