ويكيبيديا

    "me on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بي في هذا
        
    • بي على هذا
        
    • لي في هذه
        
    • لي على هذا
        
    • بي في هذه
        
    • معي في هذا
        
    • لي على هذه
        
    • لي في هذا
        
    • بي في ذلك
        
    • لي بهذه
        
    • مني في هذا الشأن
        
    • بى على هذا
        
    • بي بهذا الشأن
        
    • بي فيما اقوم
        
    • بيّ في هذا
        
    Please, if you ever trust me before, trust me on this one. Open Subtitles ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر
    Okay, just trust me on this. I know what I'm doing. Open Subtitles حسن، ثقوا بي في هذا الأمر أعرف ما أقوم به
    Well, call me on this number if you remember, all right? Open Subtitles حسنٌ، اتصل بي على هذا الرقم إذا تذكرتِ.. حسنٌ ؟
    Please permit me on this occasion to pay special tribute to all women diplomats present here. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أُعرب عن تقديري الخاص لجميع الدبلوماسيات الحاضرات هنا.
    James is gonna lift me on this platform to the door, then we go in. Open Subtitles جيمس وستعمل رفع لي على هذا المنبر إلى الباب، و ثم نذهب في.
    I see a girl who is lost, on the edge, and you should trust me on this because I've seen it all before. Open Subtitles أرى الفتاة التي ضاعت على الحافة، وأنت ينبغي عليك الثقة بي في هذه لأنني شاهدت كل ذلك من قبل
    At least, that's my theory. Trust me on this part. Open Subtitles على الأقل، هذا نظريتي، ثقوا بي في هذا الجزء.
    Trust me on this, Malaya, as a woman, you have to be aware that the appearance of a situation sometimes matters just as much as the real. Open Subtitles ,ثقي بي في هذا , مالايا , كإمرأه عليك أن تعرفي أنه أحيانا كيف تظهر الامور
    Honey, you got to trust me on this, ok? Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟
    Yet here you are, still alive. Trust me on this. Open Subtitles ومع هذا ها أنتِ ذا ، مازلتِ حية ثِقي بي في هذا
    Because trust me on this, I would never kiss you. Open Subtitles لأن ثق بي في هذا لأنني لن أقبلك أبداً على الإطلاق
    Well, if you hear from him, have him call me on this mobile. Open Subtitles حسناً، إن تحدثتِ معه دعيه يتصل بي على هذا الهاتف
    - Go on, then. - Call me on this and I'll talk you through it. Open Subtitles اذهب اذا اتصلي بي على هذا وسوف اتحدث اليك عبره
    I need you to call me on this number as soon as you can, please. Open Subtitles أرغب منكِ أن تتصلي بي على هذا الرقم في اقرب فرصة ممكنة، رجاءً.
    'And I am glad when I see how many of you'continue to join me on this journey. Open Subtitles .. وأنا مسرور عندما أرى كم شخصاً منكم يواصل الإنضمام لي في هذه الرحلة
    Ain't no place for me on this railroad. Open Subtitles ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة.
    You need to go along with me on this, okay? Open Subtitles عليك أن تذهب جنبا إلى جنب مع لي على هذا , حسنا ؟
    Trust me on this one, though - you aren't. Open Subtitles ثق بي في هذه, لن تفعل ليس هنالك مثيل لها, إنها رائعه
    But know that you are working more with me on this than with them. Open Subtitles لكن اعلم أنك تعمل معي في هذا المشروع أكثر من العمل معهم
    Then there's more than just bizarro me on this ship. Open Subtitles ثم هناك أكثر من مجرد بيزارو لي على هذه السفينة.
    And I wouldn't have almost had to if you hadn't taken me on this ludicrous date. Open Subtitles وأنا لم يكن لديها تقريبا إلى إذا كنت لم تتخذ لي في هذا التاريخ مثير للسخرية.
    I've got two parentson their way down here to see their son, and trust me on this one, this is not whereyou want them to find him. Open Subtitles لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه
    Permit me on this occasion to extend my heartfelt condolences and sympathy to the people of the Republic of Turkey and the people of Greece, who have suffered greatly as a result of the recent earthquakes in those countries. UN واسمحوا لي بهذه المناسبة أن أعرب عن أصدق مشاعر العزاء والمواساة لشعب جمهورية تركيا وشعب اليونان اللذين عانيا الكثير نتيجة للزلازل اﻷخيرة في هذيــن البلديــن.
    You got to trust me on this. Open Subtitles كنت حصلت على ثقة مني في هذا الشأن.
    Fine. Call me on this number tomorrow. Otherwise I will go to someone else. Open Subtitles حسنا اتصلى بى على هذا الرقم غدا او سأذهب لشحص آخر
    So, like it or not, you're just gonna have to trust me on this one. Open Subtitles لذلك احببتم ذلك ام لا عليكم جميعاً الوثوق بي فيما اقوم
    - You're just gonna have to trust me on this. Open Subtitles أسمع، عليك الوثوق بيّ في هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد