He was telling me that he didn't want to suffer through that. | Open Subtitles | وكان يقول لي انه لم نريد أن تعاني من خلال ذلك. |
So if you told me that he said yes, I know the answer would still be no. | Open Subtitles | حتى لو قلت لي انه قال نعم، أنا أعلم أن الجواب يكون لا يزال لا. |
My 40 plus years of experience tells me that he used an accelerant, and the lighter fluid was there. | Open Subtitles | خبرتي التي تزيد عن 40 عامًا تقول لي أنه إستخدم مسرع إشتعال و سائل الولاعة كان متواجد |
I know, it kills me that he let this happen. | Open Subtitles | وأنا أعلم، فإنه يقتل لي أنه ترك هذا يحدث. |
But then, two minutes later, he told me that he'd been checking up on me. | Open Subtitles | ولكن بعد دقيقتين ، قال لي بأنه قام بالتحري عني |
And he told me that he loves me and I didn't say it back. | Open Subtitles | وقال لي أنّه يُحبُّني وأنا لم أردَّ عليه |
One time at a party, Paul McCartney swore to me that he and Yoko were the closest of friends. | Open Subtitles | مرة واحدة في إحدى الحفلات، أقسم بول مكارتني لي انه ويوكو و أقرب الأصدقاء. |
Normally, I'm not an ear girl, but when Vinnie told me that he was putting a tongue saber in there, and he said he was swishing it around, my chair was like a wading pool. | Open Subtitles | عادة، وأنا لست فتاة الأذن، ولكن عندما قال فيني لي انه وضع اللسان صابر هناك، |
But it takes a real man to look me in the eyes and tell me that he loves me. | Open Subtitles | لكن يتطلب رجل حقيقي لينظر الي عيني ويقول لي انه يحبني. |
In fact, Agent Zapata told me that he approached her about informing on Jane. | Open Subtitles | في الواقع، وقال وكيل زاباتا لي انه اقترب منها حول إطلاع على جين. |
He told me that he despised everything my family stands for, what he used to stand for. | Open Subtitles | قال لي انه يحتقر كل شيء عائلتي تقف على، ما كان الوقوف ل. |
You told me that he didn't want you working anymore. | Open Subtitles | قلت لي انه لا يريدك ان تعملي بعد الآن |
Are you trying to tell me that he shot us? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنه أطلق النار علينا؟ |
One, he doesn't remember me and it's over, or two, he will remember me, including that night on the couch where he was gonna tell me that he didn't love me. | Open Subtitles | وأنتهى الأمر ، أو أثنان سوف يتذكرني يتضمن تلك الليلة على الآريكة حيث كان سوف يقول لي أنه لم يحبني |
I need the two of you to prove to him and, quite frankly, to prove to me that he's not. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى اثنين من أنت لإثبات له و، وبصراحة تامة، ليثبت لي أنه ليس كذلك. |
Before she died, Taiana, well, she told me that he was a monster. | Open Subtitles | قبل وفاتها ، تيانا حسنا ، قالت لي أنه كان وحشا |
Yes, he told me that he represented you in your malpractice suit. | Open Subtitles | نعم، قال لي أنه يمثلك ولكنّي سأتولى الأمر |
I don't know. He told me that he would kill somebody if I do that. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد قال لي أنه سيقتل شخصاً ما إن فعلتُ ذلك. |
I don't know if it's you, but he did mention to me that he was not happy to hear that you were... messing around with some call girl. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان يقصدك, ولكنه ذكر لي بأنه لا يعجبه أن يسمع بأنك تتسكع في الأرجاء مع فتاة عاهرة |
And he told me that he owed me. And now we're even. | Open Subtitles | وقال لي أنّه مدين لي، والآن نحن مُتعادلان. |
So I can't even recall all the little miracles He did, but He proved to me that he was real and He was there. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى عدد المعجزات الصغيرة التى حقّقها لى ولكنه أثّبت لى أنه حقيقى وأنه موجود |
Are you gonna sit there and tell me that he did this by himself? | Open Subtitles | هل ستجلس هنا وتقول لي إنه فعل ذلك بمفرده؟ |
After that, he swore to me that he would break it off with the dealers. | Open Subtitles | بعد هذا، اقسم لي بانه سينهي الامر مع بائعي المخدرات |
He did express deep disappointment, and ensured me that he would read it as soon as possible. | Open Subtitles | و لكنه عبر عن ضيقه الشديد و اكد لى انه سوف يقرأه فى القريب العاجل |
He's still holding on, but he's indicated to me that he may break soon. | Open Subtitles | مازال متماسك ،لكنّه يشار لي بأنّه قد ينكسر قريبا. |