I mean we're actually in the middle of some very urgent matters. | Open Subtitles | أنا يعني أننا في الواقع في وسط بعض المسائل العاجلة جدا. |
Just because we live together doesn't mean we're friends. | Open Subtitles | مجرد أننا نسكن معاً لا يعني أننا أصدقاء. |
I mean, we're laying our cards on the thing here, right? | Open Subtitles | يعني أننا بصدد وضع أوراقنا على شيء هنا، أليس كذلك؟ |
The sun's almost up, it's mean we're clear out. | Open Subtitles | الشمس على سبيل الشروق هذا يعني اننا انتهينا |
Max, does that mean we're gonna find a way to go to the ball? | Open Subtitles | ماكس , هل هذا يعني بأننا سوف نجد طريقة تمكننا من الذهاب للعرض ؟ |
No, I just mean- I just mean we're right in front of home. | Open Subtitles | لا أنا فقط اعني أنا فقط اعني أننا امام المنزل |
Doesn't mean we're gonna be best friends forever. | Open Subtitles | هذا لا يعني باننا سوف نصبح افضل اصدقاء للابد |
Just because they cleared their place settings doesn't mean we're alone. | Open Subtitles | فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا. |
Just because we're neighbors doesn't mean we're gonna be friends. | Open Subtitles | فقط لأننا جيران لا يعني أننا سنكون أصدقاء. |
Just because you're on leave, doesn't mean we're not keeping tabs on you, kid. | Open Subtitles | ليس بسبب أنك في أجازة لا يعني أننا لن نراقبك يا فتى. |
You know what I mean. We all want stuff. It doesn't mean we're douche bags. | Open Subtitles | أنت تعلمين ماذا أعني، جميعنا يريد لكن لا يعني أننا قذرين |
Listen, man, just'cause we're both Jewish doesn't mean we're best friends. | Open Subtitles | إسمع يا رجل , لكوننا يهود لا يعني أننا أصدقاء |
Just because we do sub-secretarial work doesn't mean we're subhuman. | Open Subtitles | فقط لأننا نفعل عمل شبة سكرتاريه لا يعني أننا دون البشر |
It doesn't mean we're gonna stand by and let you get away with this. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أننا سنقف مكتوفي الأيدي و ندعك تفلت بذلك. |
Oh, cool beans. Oh, my God, does that mean we're gonna be roomies? | Open Subtitles | او جميل, يا إلهي هل هذا يعني اننا سنصبح شركاء؟ |
But that doesn't mean we're close to our goal. | Open Subtitles | .ولكن ذلك لا يعني اننا أقتربنا من هدفنا |
But even if we choose to fly away, well, that doesn't mean we're never coming back, does it? | Open Subtitles | لكن حتى اذا اخترنا ان نحلق بعيداً, حسناً, هذا لا يعني اننا لن نعود ابداً, اليس كذلك? |
If we're drawing a blank on the link to the locus it doesn't mean there isn't one, it might just mean we're looking in the wrong place. | Open Subtitles | ,إذ أكملنا الفراغ بإرتباط المكان هذا لايعني بأنه لايوجد فراغ .ربما يعني بأننا نبحث بالمكان الخاطئ |
No, I just mean- I just mean we're right in front of home. | Open Subtitles | لا أنا فقط اعني أنا فقط اعني أننا امام المنزل |
Just because everyone was afraid of your dad doesn't mean we're gonna be afraid of you. | Open Subtitles | فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً |
Does that mean we're not gonna get a car? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَعْني نحن لَنْ نُصبحَ سيارة؟ |
We know, but that doesn't mean we're gonna let you f-face it on your own. | Open Subtitles | نعرف، لكنّ هذا لا يعني أنّنا سنتركك تواجهين هذا وحدك |
Does this mean we're friends again? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنّنا أصدقاءٌ مُجدّدا؟ |
When you said that we're not like them, did you mean we're not human? | Open Subtitles | عندما تقول أننا لسنا مثلهم هل تقصد أننا لسنا إنْسًا؟ |
That's chump change. I mean, we're going after much bigger fish here. | Open Subtitles | يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا |
- Hey, but, I mean, we're not gonna cancel, right? | Open Subtitles | - لكن، أنا أعني نحن لن نلغي الأمر، صحيح؟ |
Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? | Open Subtitles | أتعني أننا عالقون هنا لأسبوعين؟ عالقون هنا؟ |
And just because we're awesome doesn't mean we're not adults! | Open Subtitles | وايضآ لانه نحن رائعين لا يعنى اننا لسنا بالغين |