"mean we're" - Translation from English to Arabic

    • يعني أننا
        
    • يعني اننا
        
    • يعني بأننا
        
    • اعني أننا
        
    • يعني باننا
        
    • يَعْني نحن
        
    • يعني أنّنا
        
    • يعني بأنّنا
        
    • تقصد أننا
        
    • أعني أننا
        
    • أعني نحن
        
    • أتعني أننا
        
    • يعنى اننا
        
    I mean we're actually in the middle of some very urgent matters. Open Subtitles أنا يعني أننا في الواقع في وسط بعض المسائل العاجلة جدا.
    Just because we live together doesn't mean we're friends. Open Subtitles مجرد أننا نسكن معاً لا يعني أننا أصدقاء.
    I mean, we're laying our cards on the thing here, right? Open Subtitles يعني أننا بصدد وضع أوراقنا على شيء هنا، أليس كذلك؟
    The sun's almost up, it's mean we're clear out. Open Subtitles الشمس على سبيل الشروق هذا يعني اننا انتهينا
    Max, does that mean we're gonna find a way to go to the ball? Open Subtitles ماكس , هل هذا يعني بأننا سوف نجد طريقة تمكننا من الذهاب للعرض ؟
    No, I just mean- I just mean we're right in front of home. Open Subtitles لا أنا فقط اعني أنا فقط اعني أننا امام المنزل
    Doesn't mean we're gonna be best friends forever. Open Subtitles هذا لا يعني باننا سوف نصبح افضل اصدقاء للابد
    Just because they cleared their place settings doesn't mean we're alone. Open Subtitles فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا.
    Just because we're neighbors doesn't mean we're gonna be friends. Open Subtitles فقط لأننا جيران لا يعني أننا سنكون أصدقاء.
    Just because you're on leave, doesn't mean we're not keeping tabs on you, kid. Open Subtitles ليس بسبب أنك في أجازة لا يعني أننا لن نراقبك يا فتى.
    You know what I mean. We all want stuff. It doesn't mean we're douche bags. Open Subtitles أنت تعلمين ماذا أعني، جميعنا يريد لكن لا يعني أننا قذرين
    Listen, man, just'cause we're both Jewish doesn't mean we're best friends. Open Subtitles إسمع يا رجل , لكوننا يهود لا يعني أننا أصدقاء
    Just because we do sub-secretarial work doesn't mean we're subhuman. Open Subtitles فقط لأننا نفعل عمل شبة سكرتاريه لا يعني أننا دون البشر
    It doesn't mean we're gonna stand by and let you get away with this. Open Subtitles ذلك لا يعني أننا سنقف مكتوفي الأيدي و ندعك تفلت بذلك.
    Oh, cool beans. Oh, my God, does that mean we're gonna be roomies? Open Subtitles او جميل, يا إلهي هل هذا يعني اننا سنصبح شركاء؟
    But that doesn't mean we're close to our goal. Open Subtitles .ولكن ذلك لا يعني اننا أقتربنا من هدفنا
    But even if we choose to fly away, well, that doesn't mean we're never coming back, does it? Open Subtitles لكن حتى اذا اخترنا ان نحلق بعيداً, حسناً, هذا لا يعني اننا لن نعود ابداً, اليس كذلك?
    If we're drawing a blank on the link to the locus it doesn't mean there isn't one, it might just mean we're looking in the wrong place. Open Subtitles ,إذ أكملنا الفراغ بإرتباط المكان هذا لايعني بأنه لايوجد فراغ .ربما يعني بأننا نبحث بالمكان الخاطئ
    No, I just mean- I just mean we're right in front of home. Open Subtitles لا أنا فقط اعني أنا فقط اعني أننا امام المنزل
    Just because everyone was afraid of your dad doesn't mean we're gonna be afraid of you. Open Subtitles فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً
    Does that mean we're not gonna get a car? Open Subtitles هَلْ ذلك يَعْني نحن لَنْ نُصبحَ سيارة؟
    We know, but that doesn't mean we're gonna let you f-face it on your own. Open Subtitles نعرف، لكنّ هذا لا يعني أنّنا سنتركك تواجهين هذا وحدك
    Does this mean we're friends again? Open Subtitles هل هذا يعني بأنّنا أصدقاءٌ مُجدّدا؟
    When you said that we're not like them, did you mean we're not human? Open Subtitles عندما تقول أننا لسنا مثلهم هل تقصد أننا لسنا إنْسًا؟
    That's chump change. I mean, we're going after much bigger fish here. Open Subtitles يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا
    - Hey, but, I mean, we're not gonna cancel, right? Open Subtitles - لكن، أنا أعني نحن لن نلغي الأمر، صحيح؟
    Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? Open Subtitles أتعني أننا عالقون هنا لأسبوعين؟ عالقون هنا؟
    And just because we're awesome doesn't mean we're not adults! Open Subtitles وايضآ لانه نحن رائعين لا يعنى اننا لسنا بالغين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more