Even that wouldn't matter if you'd meant what you said to me. | Open Subtitles | حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى |
I-If you meant what you just said, then that means you may not have meant what you just said. | Open Subtitles | إذا عنيت ما قلته للتو ثم هذا يعني أنك لم تعني ما قلته للتو |
I love you m-- no, no, I mean, I meant what I said, but I'm a grown-ass man and this is gonna cross a very weird line. | Open Subtitles | أناأحبُّكِأكـ.. لا، لا، كنتُ أعني ما قلتُه يومها لكنني رجلٌ ناضج |
And listen, I meant what I said before. I want you to come see me. | Open Subtitles | واسمعني، قصدت ما قلته سابقاً أريدك أن تأتي لتراني |
I meant what I said before. | Open Subtitles | لقد عنيتُ ما قلتُه من قبل. عن افتقادي لهذا الوضع. |
When I said I admired you, I meant what I said. | Open Subtitles | عندما قلت أنى مُـعـجب بك كنت أعنى ما أقول |
I guess the Snow Queen meant what she said about her love. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ملكة الثلج كانت تقصد ما قالته عن حبّها |
Rumple, I meant what I said before I died. | Open Subtitles | رامبل لقد عنيت ما قلته قبل أن أموت |
I meant what I said about you taking this case. | Open Subtitles | انظر ، لقد عنيت ما قُلته بشأن توليكم لأمر تلك القضية |
I meant what I said last night. I'm... really glad that you're back. | Open Subtitles | عنيت ما قلته البارحة أنا سعيدٌ جدًّا بعودتكَ |
And I meant what I said... we came because we wanted to. | Open Subtitles | وكنت أعني ما قلته بأنّنا جئنا لأنّنا أردنا ذلك |
Riveting, but I meant what have we got to prevent my club from being bulldozed into a Cinnabon? | Open Subtitles | التثبيت، ولكن كنت أعني ما الذي حصلنا عليه لمنع فريقي من يجري تجريف إلى سينابون؟ |
And I meant what I said before, about being anybody that you need me to be. | Open Subtitles | وأنا أعني ما قلت من قبل، عن كونه أحد أن تحتاج مني أن أكون. |
But if you meant what you said, then we all face a war that we must somehow face together. | Open Subtitles | ولكن لو قصدت ما قلته، أننا جميعاً نواجه حرباً فعلينا بطريقة ما مواجهتها سوياً. |
Oh, I thought you meant... What you can do with... | Open Subtitles | ... إعتقدت أنك قصدت ... ما يمكنك فعله مع |
I meant what I said. I can protect you. | Open Subtitles | لقد قصدت ما قلته بوسعي حمايتك. |
I meant what I said... about you and me in another life. | Open Subtitles | عنيتُ ما قلت عنكِ و عني في الحياة الآخرى |
I also meant what i said. That i want to remember this summer. | Open Subtitles | و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف |
I meant what I said, Mike. I'm staying as far away from that thing as possible. | Open Subtitles | لقد كنت أعنى ما قلت يا "مايك" سأبتعد عن هذا الموضوع قدر استطاعتى |
I know Casey, and I know she meant what she said back there. | Open Subtitles | أَعرفُ كايسي، وأَعرفُ بأنهـا تقصد ما قالته هناك. |
We meant what we said. Now, let us do it. | UN | لقد كنا نعني ما قلناه في تلك المؤتمرات، وعلينا اﻵن أن ننفذه. |
I meant what I said when I gave you that ring. | Open Subtitles | كنت اعني ما قلته عندما أعطيتك هذا الطوق. |
Well, the writer sounds positively gifted. I'm sure he meant what he wrote. | Open Subtitles | الكاتب كان موهوبًا بشكل إيجابيّ أوقن أنّه قصد ما كتبه بالحرف |
I do appreciate that, but I meant what happens next with us? | Open Subtitles | أقدر ذلك، لكني قصدت ماذا سيحدث بعد ذلك بشأننا ؟ |
Uh, I meant, what do you think about what I told you? | Open Subtitles | قصدتُ: ما رأيك فيما قلتُه بخصوص الشذوذ الزمنيّ. |