ويكيبيديا

    "mechanics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميكانيكا
        
    • الميكانيكا
        
    • الميكانيكيين
        
    • والميكانيكا
        
    • ميكانيكي
        
    • ميكانيكيين
        
    • الميكانيك
        
    • ميكانيك
        
    • الميكانيكية
        
    • ميكانيكية
        
    • لميكانيكا
        
    • وميكانيكا
        
    • ميكانيكيون
        
    • ميكانيكيا
        
    • بآليات
        
    Perhaps you remember my paper on subspace field mechanics. Open Subtitles ربما تذكر بحثي عن ميكانيكا الفضاء الجزئي ؟
    Quantum mechanics says that when you're not looking at it, that particle exists all over the place. Open Subtitles تقول ميكانيكا الكم ، أنه حين لا تنظُر إليه فإن الجُسيم يتواجد فى أنحاء المكان
    Newtonian physics was not informed by the theories of quantum mechanics and relativity advanced by Albert Einstein, among others. UN فالفيزياء النيوتنية لم تكن قد توصلت بعدُ إلى نظريات الميكانيكا الكمية والنسبية التي طورها ألبرت أينشتاين وآخرون.
    Expenditures were also incurred for the purchase of uniforms for UNMIH mechanics. UN وتم أيضا تكبد نفقات لشراء ملابس رسمية للعمال الميكانيكيين في البعثة.
    The programmes denied to women were in stereotypically male occupations, such as chemistry, electronics and mechanics. UN والبرامج التي تحرم النساء منها هي في المهن الذكورية على نحو نمطي مثل الكيمياء والالكترونيات والميكانيكا.
    In spite of all of its triumphs, quantum mechanics remains deeply mysterious. Open Subtitles على الرغم من كل إنتصاراتها تبقى ميكانيكا الكم غامضةً بشكلٍ عميق.
    Whether or not human teleportation ever becomes a reality, the fuzzy uncertainty of quantum mechanics has all sorts of other potential applications. Open Subtitles سواءاً اصبح نقل البشر آنياً ممكناً أم لا, ضبابية و عدم يقينية ميكانيكا الكم لديها كل أنواع التطبيقات المحتملة الأخرى.
    Quantum mechanics is weird. That's just the way it is. Open Subtitles ميكانيكا الكم غريبة و هذه الطريقة التي هي عليها.
    After you learn quantum mechanics, you're never really the same again. Open Subtitles بعد أن تتعلم ميكانيكا الكم فلن تبقى أبداً كما كنت.
    And the laws of Quantum mechanics say, wherever there is energy, particles can spontaneously appear out of nothingness. Open Subtitles وتقوم قوانين ميكانيكا الكم على فرضية أنّه، كلما وُجدت طاقة، تظهر الجزيئات بشكل عفوي من العدم.
    Quantum mechanics describes the very weird behaviour of subatomic particles. Open Subtitles ميكانيكا الكم توضح سلوك غريب جدا للجسيمات دون الذرية
    One such approach was the theory of non-extensive statistical mechanics. UN ويتمثل أحد تلك النهوج في الميكانيكا الإحصائية غير الانتشارية.
    Yeah, well, I'm not a fan of mechanics, but I do get my oil changed every once in a while. Open Subtitles نعم , حسناً , انا لست من محبّي الميكانيكا لكنه عليّ أن أبدّل زيت السيّارة مرّة كل حين
    Everything within its realm obeys the laws of celestial mechanics defined by Sir Isaac Newton in the 17th century. Open Subtitles كل من في نطاقها يخضع لقوانين الميكانيكا السماوية عرفت من قبل السيد إسحاق نيوتن في القرن 17.
    But that would take an army of mechanics to do that. Open Subtitles ولكن من شأنها أن تأخذ جيش من الميكانيكيين لفعل ذلك.
    Besides, probably not a lot of mechanics around here. Open Subtitles بالإضافة ، ربما ليس هنا الكثير من الميكانيكيين
    The Guyana Industrial Training Centre offers accelerated training courses of not more than 48 weeks duration in six craft disciplines. These are carpentry, electricity, agricultural mechanics, masonry, welding and plumbing. UN ويقدم مركز غيانا للتدريب الصناعي دورات تدريبية مكثفة لا تزيد مدتها على ٨٤ أسبوعا للتدريب على ست حرف هي النجارة والكهرباء والميكانيكا الزراعية والبناء ولحام المعادن والسباكة.
    Abolition of Vehicle Technicians/mechanics pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظائف فني/ميكانيكي للمركبات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    A guy shot two mechanics at an auto shop yesterday morning. Open Subtitles رجل أطلق النار على ميكانيكيين في محل سيارات صباح الأمس.
    A vocational training programme continued supporting young people in learning and practising a variety of skills, including mechanics, electricity, food processing, harvesting and packing of crops, computer skills and business management. UN واستمرت برامج للتدريب المهني في مساعدة الشباب على تعلّم وممارسة طائفة متنوعة من المهارات، بما فيها الميكانيك والكهرباء وتجهيز الأغذية وحصاد المحاصيل وتعليبها ومهارات تشغيل الحواسيب وإدارة الأعمال.
    A Government Ministry has recruited some young men with disabilities on two outer islands and is training them in automotive mechanics. UN وقد قامت وزارة حكومية بتوظيف بعض الشباب من ذوي الإعاقة في جزيرتين خارجيتين، وهي تعمل على تدريبهم على ميكانيك السيارات.
    I think I understand the barrier mechanics well enough. Open Subtitles أظن بأنني أفهم الحواجز الميكانيكية بما فيه الكفاية
    I would allow, however, that the, uh, the mechanics of the relationship have, you know, left me in something of a mood of late. Open Subtitles كنت سأسمح بذلك على اية حال ميكانيكية العلاقة كانت قد تركتني بمزاج كـ متأخر
    Now some scientists are building computers out of atoms, deriving logic from the laws of quantum mechanics. Open Subtitles الآن، بعض العلماء قاموا بصنع أجهزة كومبيوتر من الذرات المستمدة من قوانين المنطق لميكانيكا الكم
    Occupational training in such areas as administration, carpentry, electricity, machines and tools, auto mechanics and the like were open to both girls and boys. UN أما التدريب المهني في مجالات مثل الإدارة، والنجارة، والكهرباء، والآلات والأدوات، وميكانيكا السيارات، وما شابه ذلك فهي مفتوحة للذكور والإناث على السواء.
    Reliable mechanics are so hard to come by. Open Subtitles من الصعب العثور على ميكانيكيون يمكن الإعتماد عليهم
    It is proposed that a total of 2,977 vehicles be purchased for the Mission, which will require the services of approximately 120 drivers and 60 mechanics. UN ومــن المقترح شراء ما مجموعه ٩٧٧ ٢ مركبة من أجل البعثة، وهو ما سيتطلب خدمات ما يقرب من ١٢٠ سائقا و ٦٠ ميكانيكيا.
    These studies aim to enhance knowledge about the mechanics of illicit markets and provide transparent estimates of the volume and value of illicit trafficking flows resulting from transnational organized crime. UN وتهدف هذه الدراسات إلى تعزيز المعرفة بآليات الأسواق غير المشروعة وتقديم تقديرات شفّافة عن حجم وقيمة تدفُّقات الاتجار غير المشروع الناتجة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد