In his statement, President Sargsyan recognizes the important choice of the theme of this general debate on the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. | UN | لقد اعترف الرئيس سرغسيان في بيانه بأهمية اختيار دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية موضوعا لهذه المناقشة العامة. |
That is why the theme of the sixty-sixth session of the General Assembly, on strengthening the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means, conflict prevention and resolution, has taken on greater relevance. | UN | ولذلك، اكتسب الموضوع الرئيسي للدورة السادسة والستين للجمعية العامة أهمية أكبر، لأنه يدعو إلى تعزيز دور الوساطة في تسوية النزاعات بالطرق السلمية، ومنع نشوب الصراعات وحلها. |
The theme of this session -- " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " -- is timely and well chosen. | UN | إنّ موضوع هذه الدورة - " دَور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " - اختيار جيد وفي الوقت المناسب. |
The President has wisely selected " The role of mediation in the settlement of disputes " as the theme of this general debate. | UN | لقد توخى الرئيس الحكمة باختياره لـ " دور الوساطة في تسوية النزاعات " موضوعاً لهذه المناقشة العامة. |
Macedonia welcomes the timely and wise decision to make the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means the focus of this year's debate. | UN | ومقدونيا ترحب بالقرار الحكيم والحسن التوقيت باتخاذ دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية موضوعاً للمناقشة هذا العام. |
It was Mr. Al-Nasser's clear-sighted initiative to make the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means the theme of the general debate. | UN | وكانت تلك مبادرة السيد النصر الواضحة الرؤية هي التي جعلت الوساطة في تسوية النزاعات بالطرق السلمية الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة. |
The theme for this general debate -- " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " was well chosen. | UN | وموضوع المناقشة العامة هذه " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " قد أُحسِن اختياره. |
It was a timely decision to make " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " the main theme of this general debate. | UN | لقد كان قراراً في التوقيت المناسب جعلُ " دَور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " الموضوع الرئيسي لهذه المناقشة العامة. |
The theme for this session, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is most fitting, since mediation can and should become one of the most effective instruments in international conflict resolution. | UN | وموضوع هذه الدورة، " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، مناسب تماما لأن الوساطة يمكن، بل ينبغي أن تصبح واحدة من أكثر الأدوات فعالية في حل الصراعات الدولية. |
Considering the prevailing incidence of violence and armed conflict in various regions of the world, the choice of the theme, " The role of mediation in the settlement of disputes " , for this year's general debate is relevant and appropriate. | UN | وبالنظر إلى تفشي العنف والصراع المسلح في بقاع مختلفة من العالم، فإن اختيار " دور الوساطة في تسوية النزاعات " موضوعاً للمناقشة العامة لهذا العام جاء ملائماً وفي توقيت مناسب. |
In this regard, the theme of this general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , pertinently captures the initial vision. | UN | في هذا الصدد، يتسق موضوع هذه المناقشة العامة، المتعلق " بدور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، مع الرؤية الأصلية بصورة وثيقة. |
In particular, the theme that he proposed for the general debate -- " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " -- is timely, considering what is happening around the world today. | UN | لا سيما، إن الموضوع الذي اقترحه في المناقشة العامة - " دور الوساطة في تسوية النزاعات " - يأتي في الوقت المناسب، معتبرا ما يحدث في أنحاء العالم اليوم. |
I also thank Secretary-General Ban Ki-moon for the wise selection of the theme " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " for this year's general debate. | UN | كما أشكر الأمين العام بان كي - مون على الاختيار الحكيم لموضوع " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " للمناقشة العامة في هذا العام. |
The President has declared as his theme for the session " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " . | UN | وقد أعلن الرئيس موضوعه في هذه الدورة " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " . |
The theme of this session's general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is most appropriate in the light of the conflict situations in various parts of the world, including Africa. | UN | يأتي موضوع المناقشة العامة في هذه الدورة، " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، ملائما للغاية في ضوء حالات النزاع في مختلف أنحاء من العالم، بما في ذلك أفريقيا. |
The theme of this session of the General Assembly -- " The role of mediation in the settlement of disputes through peaceful means " -- reflects the deep concern of the international community with regard to the need for an integrated approach to resolving conflicts that affect it. | UN | وموضوع دورة الجمعية العامة هذه - " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " - يجسد قلق المجتمع الدولي العميق فيما يتعلق بالحاجة إلى نهج متكامل لحل الصراعات التي تؤثر عليه. |
Thus Mr. AlNasser's selection of the theme " The role of mediation in the settlement of disputes " for this year's general debate is a timely and appropriate one. | UN | ومن ثم، فإن اختيار السيد النصر لموضوع " دور الوساطة في تسوية النزاعات " للمناقشة العامة في هذا العام هو اختيار مناسب وحسن التوقيت. |
The theme of this general debate is " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " . | UN | إن موضوع هذه المناقشة العامة هو " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " . |
Clearly, the theme chosen for this year's general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is both wise and topical. | UN | من الواضح أن الموضوع المختار للمناقشة العامة لهذا العام، " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " ، هو خيار حكيم ويأتي في وقته المناسب. |
The theme of last month's general debate was " The role of mediation in the settlement of disputes through peaceful means " . | UN | وكان موضوع المناقشة العامة في الشهر الماضي " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " . |
The President of the Assembly has asked us to consider the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means. | UN | لقد طَلب إلينا رئيس الجمعية العامة أن ننظر إلى دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية. |