ويكيبيديا

    "medical clearances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموافقات الطبية
        
    • شهادات اللياقة الطبية
        
    • لشهادات الأهلية الصحية
        
    • الموافقة الطبية
        
    • فحص اللياقة الطبية من
        
    • فحوص اللياقة الطبية
        
    • شهادة لياقة طبية
        
    • وشهادات اللياقة الطبية
        
    • الإجازة الطبية في
        
    • التصريحات الطبية
        
    medical clearances will continue to be provided to reduce potential problems of disability benefit, compensation claims and medical evacuations. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    medical clearances will continue to be provided to reduce potential problems of disability benefit, compensation claims and medical evacuations. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    (ii) Improvement of timeliness in the processing of medical clearances UN ' 2` تقليل الوقت اللازم لإعداد شهادات اللياقة الطبية.
    (ii) Improvement of timeliness in the processing of medical clearances UN ' 2` تقليل الوقت اللازم لإعداد شهادات اللياقة الطبية
    (ii) Increased percentage of medical clearances done within five working days UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون خمسة أيام عمل
    100% of the urgent deployment requests of the Department of Peacekeeping Operations for medical clearances are processed on the same day UN القيام في اليوم نفسه بتجهيز 100 في المائة من طلبات الموافقة الطبية المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام في حالات الانتشار العاجل
    Positive feedback from MINUCI on timely medical clearances and identification of host nation medical facilities UN :: وردت تعليقات إيجابية من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن إنجاز الموافقات الطبية في التوقيت المناسب، والتعريف بالمرافق الطبية في البلد المضيف
    medical clearances for recruitment and reassignment will continue to be provided to reduce potential problems of medical evacuation, compensation claims and disability benefits; UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز؛
    Other efficiency measures include partial decentralization of sick leave certification to executive offices and abolition of redundant mandatory medical clearances; UN وثمة تدابير أخرى لتحقيق الكفاءة، منها اللامركزية بتخويل المكاتب التنفيذية بعض صلاحيات التصديق على اﻹجازات المرضية، وإلغاء الموافقات الطبية اﻹلزامية الزائدة على الحاجة؛
    medical clearances for recruitment and reassignment will continue to be provided to reduce potential problems of medical evacuation, compensation claims and disability benefits; UN وسيستمر توفير الموافقات الطبية اللازمة لتعيين الموظفين وإعادة تعيينهم، للتقليل من المشاكل التي يحتمل أن تواجه في اﻹجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز؛
    Other efficiency measures include partial decentralization of sick leave certification to executive offices and abolition of redundant mandatory medical clearances; UN وثمة تدابير أخرى لتحقيق الكفاءة، منها اللامركزية بتخويل المكاتب التنفيذية بعض صلاحيات التصديق على اﻹجازات المرضية، وإلغاء الموافقات الطبية اﻹلزامية الزائدة على الحاجة؛
    (i) medical clearances UN ' ١ ' الموافقات الطبية على التعيينات
    (ii) Provision of medical clearances for recruitment, reassignment, peacekeeping assignments and mission travel; UN ' 2` منح شهادات اللياقة الطبية لغرض التعيين وإعادة الانتداب ومهمات حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    medical clearances for recruitment and reassignment will continue to be provided to reduce potential problems of medical evacuation, compensation claims and disability benefits aaa aaa Ongoing. UN وسيستمر إصدار شهادات اللياقة الطبية اللازمة للتعيين والنقل من أجل الحد من مشاكل الإجلاء الطبي ومطالبات التعويض واستحقاقات العجز التي يمكن أن تنشأ
    medical clearances will continue to be prioritized according to the needs of the organizations; UN وسيستمر ترتيب شهادات اللياقة الطبية من حيث اﻷولوية وفقا لاحتياجات المنظمات؛
    (ii) Percentage of medical clearances done within five working days UN ' 2` النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون خمسة أيام عمل
    100% of mission medical evacuation requests and urgent deployment requests for medical clearances are processed on the same day UN 3-3 تنفيذ 100 في المائة من طلبات الإجلاء الطبي وطلبات الموافقة الطبية من أجل النشر العاجل في نفس اليوم
    :: Providing medical clearances for recruitment, reassignment and mission travel for 200 staff UN :: توفير فحص اللياقة الطبية من أجل التوظيف وإعادة التعيين والسفر في بعثات لـ 200 موظف
    Responses to all 1,792 mission medical evacuation requests and to all urgent medical clearances were provided on the same day UN تمت في نفس اليوم تلبية جميع طلبات البعثات بشأن الإجلاء الطبي وعددها 792 1 طلبا وجميع الطلبات العاجلة لإجراء فحوص اللياقة الطبية
    Responded to 611 medical requests from various peacekeeping and special political missions and 2,500 urgent medical clearances UN تمت تلبية 611 طلباً للإجلاء الطبي تقدمت بها عدة بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة و 500 2 شهادة لياقة طبية مستعجلة
    100% of mission medical evacuation requests and urgent deployment requests for medical clearances are processed on the same day. UN :: القيام في نفس اليوم بتجهيز 100 في المائة من طلبات الإجلاء الطبي وطلبات الإجازة الطبية في حالات الانتشار العاجل.
    327. The provision also covers 10 months of administrative support in order to prevent medical backlogs and process medical clearances and sick leave certifications. UN 327- ويغطي هذا الاعتماد أيضا عشرة أشهر للدعم الإداري درءا لتراكم الأعمال الطبية غير المنجزة وتجهيز التصريحات الطبية وتصديق الإجازات المرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد