The programme, which began in 2005, had enabled Morocco to increase medical coverage from 17 per cent to 34 per cent of the population. | UN | وقد مكَّن هذا البرنامج، الذي بدأ في عام 2005، المغرب من زيادة التغطية الطبية من 17 بالمائة إلى 34 بالمائة من السكان. |
Full medical coverage is provided by two level II hospitals, in El Geneina and El Fasher, and a level III hospital in Nyala. | UN | ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. |
United Nations system staff medical coverage. | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
The proposed post will enhance the existing capacity to provide continuous medical coverage. | UN | وستعزز الوظيفة المقترحة القدرات الحالية على توفير تغطية طبية مستمرة. |
It was hoped that medical coverage would increase from the current 34 per cent to 70 per cent of the population. | UN | والأمل معقود على أن تزداد التغطية الطبية من النسبة الحالية البالغة 34 بالمائة إلى 70 بالمائة من السكان. |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
The measures to improve medical coverage for the diplomatic community were also a positive development. | UN | كما أن التدابير المتعلقة بتحسين التغطية الطبية الموفرة للمجتمع الدبلوماسي تشكل هي اﻷخرى تطورا إيجابيا. |
They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. | UN | ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية. |
United Nations system staff medical coverage: overview on action to be taken on recommendations | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
United Nations System Staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
They share their experiences and a common concern relates to the containment of the costs of medical coverage. | UN | ويقوم هؤلاء الموظفون بتبادل الخبرات فيما بينهم؛ ولديهم شاغل مشترك يتصل باحتواء تكاليف التغطية الطبية. |
United Nations system staff medical coverage: overview on action to be taken on recommendations | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين اتخاذها بصدد التوصيات |
United Nations system staff medical coverage | UN | التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
Improving medical coverage through the establishment of a national programme for a health decade is also part of ongoing efforts to achieve the Millennium Development Goals. | UN | كما يشكل تحسين التغطية الطبية من خلال وضع برنامج وطني يقوم على تخصيص عقد للصحة جزءا من الجهود المتواصلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Delegates are advised to secure medical coverage through their medical insurance before arrival. | UN | ويُنصح المندوبون بالحصول على تغطية طبية عن طريق تأمينهم الطبي قبل الوصول إلى تايلند. |
A health insurance scheme for the poor provided basic medical coverage for nearly a third of the population, and a fund had been created in 2011 to provide support for women lacking a stable income. | UN | وثمة مخطط تأمين صحي للفقراء يوفر التغطية الصحية الأساسية لما يقرب من ثلث السكان، وأنشئ في عام 2011 صندوق لتوفير الدعم لنساء اللائي لا يملكن دخلاً مستقراً. |
The remaining third of the population were independent workers for whom specific programmes had been implemented to provide them with medical coverage. | UN | أما الثلث المتبقي من السكان فهم من العمال المستقلين الذين وضعت من أجلهم برامج محددة لتزويدهم بالتغطية الطبية. |
The large majority of those migrants do not have medical coverage or access to health services. | UN | ولا يتوافر للغالبية من هؤلاء المهاجرين ضمان صحي أو فرص الحصول على خدمات صحية. |
In 2011, one third of Roma respondents aged 35 to 54 reported health problems limiting their daily activities and about 20 per cent of respondents had no medical coverage. | UN | وفي عام 2011، وعلى إثر استقصاءٍ شمل طائفة الروما أفاد ثلث المشاركين الذين تتراوح أعمارهم بين 35 و 54 عاما بأنهم يعانون من مشاكل صحية تعيقهم في أنشطتهم اليومية، وتبيَن أن نحو 20 في المائة من المشاركين ليسوا مشمولين بتغطية طبية(). |
These people don't have medical coverage or jobs. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليس لديهم تأمين طبي أو .وظائف |