State medical insurance coverage should be further extended to the overall population. | UN | وينبغي توسيع نطاق التأمين الطبي الذي توفره الدولة ليشمل عامة السكان. |
It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and medical insurance Plan. | UN | ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي. |
United Nations Industrial Development Organization and United Nations Office at Vienna group medical insurance plan Network provider Out-of- | UN | خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Possible presumptive fraud related to medical insurance plan hardship claims by a staff member at ECA | UN | غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي |
There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations medical insurance. | UN | ولن يكون هناك أي أثر على الموظفين لأن هذه المرافق متاحة من خلال التأمين الطبي للأمم المتحدة. |
A basic medical insurance system is taking preliminary shape, with more than 1.3 billion people participating in various types of medical insurance schemes. | UN | ويتوجه نظام التأمين الطبي إلى اتخاذ شكله الأساسي، حيث يشارك أكثر من 1.3 مليار شخص في شتى أنواع مخططات التأمين الطبي. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
In 2004, the medical insurance Plan received total income of $3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and $258,710 in interest earned. | UN | في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد. |
Interest earned on funds under the medical insurance Plan is credited to the Plan. | UN | وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة. |
medical insurance plan for field local staff Compen-sation | UN | خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين |
Non-mercury alternatives to dental amalgam are expensive, and cost is not covered by private or governmental medical insurance. | UN | البدائل غير الزئبقية للملغم السني غالية الثمن، والتكلفة لا تسترد من شركات التأمين الطبي الخاصة أو الحكومية. |
Furthermore, the deployment of the Treasury Management System was completed, and the legacy medical insurance Plan (MIP) application will be replaced and fully integrated into MSRP. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنجاز نشر نظام إدارة الخزانة، وسيتم استبدال تطبيق تركة خطة التأمين الطبي وإدماجه تماماً في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
It asked about the measures taken by the Government to protect migrant workers in the areas of medical insurance, housing and wages. | UN | وسألت عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية العمال المهاجرين في مجالات التأمين الطبي والإسكان والأجور. |
China asked about specific measures Saudi Arabia has taken to protect migrant workers in terms of medical insurance, housing and salary. | UN | واستفسرت عن التدابير المحددة التي اتخذتها المملكة لحماية العمال المهاجرين مـن حيـث التأمين الطبي والسكن والرواتب. |
Mexico seeks universal coverage, and the establishment of medical insurance for all children, by 2010. | UN | وتسعى المكسيك إلى تحقيق التغطية الشاملة، وتوفير التأمين الطبي لجميع الأطفال بحلول عام 2010. |
Possible presumptive fraud related to medical insurance plan hardship claims by a staff member at ECA | UN | غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي |
Training should be provided to medical insurance plan administrators to reduce the likelihood of loss and fraud | UN | ثمة حاجة إلى تدريب الموظفين المسؤولين عن خطط التأمين الصحي للتقليل من احتمالات وقوع الخسائر والاحتيال |
The artificial termination of pregnancy is carried out under compulsory medical insurance in institutions licensed for this purpose by doctors with special qualifications. | UN | ويجري اﻹنهاء الاصطناعي للحمل في إطار تأمين طبي إجباري في مؤسسات تحمل ترخيصا لهذا الغرض من أطباء حاصلين على مؤهلات خاصة. |
design a system of minimum universal compulsory medical insurance; | UN | وضع نظام للحد اﻷدنى للتأمين الطبي الاجباري الشامل؛ |
Investigation report on medical insurance fraud by a staff member at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean | UN | تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الطبي من جانب موظف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The report states that about one third of the population does not have medical insurance. | UN | وورد في التقرير أيضا أن ثلث السكان تقريبا لا يتمتعون بالتأمين الصحي. |
As a result those employees received their net salaries without deductions for pension and medical insurance schemes. | UN | ونتيجة لذلك تلقى أولئك الموظفون مرتباتهم الصافية بدون اقتطاعات لصالح نظامي المعاشات التقاعدية والتأمين الطبي. |
The Procurator General instituted criminal proceedings against the management of the Federal Compulsory medical insurance Fund on charges of their having committing abuses and exceeded their statutory powers. | UN | واتخذت النيابة العامة إجراءات ضد مديري الصندوق الاتحادي للتأمين الصحي الإلزامي لسوء الإدارة وسوء استغلال النفوذ. |
Larger numbers of people of African descent do not have medical insurance. | UN | وهناك أعداد كبيرة من السكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين ليس لديهم تأمين صحي. |
UNHCR's contribution to pension and medical insurance | UN | مساهمة المفوضية في المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي |
In this way, almost the same medical care as that provided by medical insurance is guaranteed. | UN | وبهذه الطريقة، تتم كفالة الرعاية الطبية على مستوى يقارب الرعاية التي يوفرها نظام التأمينات الطبية. |
They do not have medical insurance, so doctors do not want to examine them. | UN | وﻷنهن لا يملكن تأمينا طبيا فإن اﻷطباء لا يريدون فحصهن. |
medical insurance, the family principle of medical service, and the monitoring of public health have become routine. | UN | ولقد أصبح التأمين الصحي والطب الأسري والإشراف على الضمان الصحي بمثابة قواعد معمول بها. |
I need an operation on my spleen, and I just found out that I ran out of medical insurance. | Open Subtitles | أحتاج إجراء عملية في طحالي و اكتشفت لتوي أن تأميني الطبي قد انتهى وقته |
Others who have found new jobs in the service sector typically receive lower wages, and most of these jobs normally do not provide medical insurance or decent fringe benefits. | UN | والذين يعثرون على وظائف جديدة في قطاع الخدمات يحصلون دائما على أجور متدنية، ومعظم هذه الوظائف لا توفر عادة تأمينا صحيا ولا قدرا معقولا من الفوائد. |