ويكيبيديا

    "meet their financial obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفاء بالتزاماتها المالية
        
    • تفي بالتزاماتها المالية
        
    • الوفاء بالتزاماتهم المالية
        
    While the ongoing process of budget reform continued, Member States must also continue to meet their financial obligations. UN وفيما تتواصل العملية الجارية لإصلاح الميزانية، يتعين أيضا على الدول الأعضاء أن تستمر في الوفاء بالتزاماتها المالية.
    It recognized, however, the need to extend sympathetic understanding to Member States temporarily unable to meet their financial obligations owing to genuine economic difficulties. UN بيد أنها تسلﱢم بالحاجة إلى إبداء التفهم للدول اﻷعضاء التي لا تتمكن مؤقتا من الوفاء بالتزاماتها المالية نظرا لمصاعب اقتصادية حقيقية تصادفها.
    Multi-year payment plans remained the most useful tool for helping countries with economic hardships to meet their financial obligations to the United Nations. UN وتبقى خطط التسديد المتعددة السنوات الأداة الأكثر نجاعة لمساعدة الدول التي تعاني من صعوبات اقتصادية على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة.
    To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. UN ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة بالكامل وفي الموعد المحدد وأن تفرغ من إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة.
    It remained as critical as ever for Member States to meet their financial obligations in full and on time. UN ولا يزال الأمر هاماً كما كان دائماً وأبداً بالنسبة للدول الأعضاء بأن تفي بالتزاماتها المالية كاملةً وفي الموعد المحدد.
    The Group of 77 and China recognize the need to extend sympathetic and particular understanding to those among us who are temporarily unable to meet their financial obligations as a consequence of genuine economic problems. UN ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تسلمان بالحاجة الى إبداء العطف والتفهم لمن يعجزون منا مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتهم المالية نتيجة لمشاكل اقتصادية حقيقية.
    There was a need, however, to extend sympathetic consideration to those Member States that were unable to meet their financial obligations because of genuine economic difficulties. UN وأضافت إن هناك، مع ذلك، ضرورة لإبداء التفهم حيال موقف الدول الأعضاء العاجزة عن الوفاء بالتزاماتها المالية نتيجة الصعوبات الاقتصادية الحقيقية التي تواجهها.
    However, States that were temporarily unable to meet their financial obligations as a consequence of genuine economic difficulties should be given sympathetic consideration. UN غير أنه ينبغي النظر بعين العطف إلى الدول غير القادرة مؤقتا على الوفاء بالتزاماتها المالية نتيجة صعوبات اقتصادية حقيقية.
    That was the origin of the fiscal deficit that the representatives of those countries alleged was the reason for their failure to meet their financial obligations. UN وهذا هو السبب الأصلي للعجز المالي الرسمي الذي يدعي ممثلو تلك البلدان أنه سبب إخفاقها في الوفاء بالتزاماتها المالية.
    The inability of a number of Member States to meet their financial obligations is a direct consequence of the overassessment of their contribution rates. UN فعدم قدرة عدد من الدول اﻷعضاء على الوفاء بالتزاماتها المالية هو نتيجة مباشرة لكون معدلات أنصبتها المقررة معدلات مفرطة.
    Thirdly, there is the failure of a large number of Member States to meet their financial obligations. UN ثالثا، إخفاق عدد كبير من الدول اﻷعضاء في الوفاء بالتزاماتها المالية.
    19. Any measure aimed at persuading Member States to meet their financial obligations must be accompanied by a serious effort at economy and rationalization on the part of the Secretariat. UN ١٩ - وانتهى بقوله ان التدابير الرامية الى اقناع الدول اﻷعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية يجب أن تكون مشفوعة بجهد جاد في الاقتصاد والترشيد من جانب اﻷمانة العامة.
    However, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding with troop contributors must be finalized. UN غير أنه يتعين على الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة بالكامل وفي موعدها، كما يتعين الانتهاء من إعداد مذكرات التفاهم في هذا الصدد مع البلدان المساهمة بقوات.
    To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. UN وقال إنه، تحقيقا لهذه الغاية، يجب على الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة بالكامل وفي الموعد المقرر، ويجب وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم ذات الصلة.
    An additional risk is the ability of signatory parties to meet their financial obligations in carrying out the Doha Document and the possible reluctance of donors to fund its implementation. UN وثمة خطر إضافي يتصل بقدرة الأطراف الموقعة على الوفاء بالتزاماتها المالية المرتبطة بتنفيذ ما جاء في الوثيقة واحتمال عزوف الجهات المانحة عن تمويل ذلك التنفيذ.
    The countries members of the Rio Group would continue to try to meet their financial obligations despite the relatively heavy burden which those obligations imposed on their budgets. UN وسوف تواصل البلدان الأعضاء في مجموعة ريو محاولـة الوفاء بالتزاماتها المالية بالرغم من العبء الثقيل نسبـيـا الذي تفرضه هذه الالتزامات على ميزانياتها.
    To prevent that from happening, Member States should meet their financial obligations on time and in full, particularly in respect of peacekeeping operations. UN وللحيلولة دون حدوث ذلك، ينبغي على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية كاملة وفي مواعيدها، وبخاصة فيما يتعلق بقوات حفظ السلام.
    All Member States should meet their financial obligations under the United Nations Charter. UN ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Previous reforms of the scale had failed to remedy the constant problem of Member States failing to meet their financial obligations. UN فاﻹصلاحات السابقة للجدول فشلت في معالجة المشكلة الدائمة للدول اﻷعضاء التي لا تفي بالتزاماتها المالية.
    We therefore urge all signatory States to meet their financial obligations in full, on time and without conditions. UN ولذلك، نحث كل الدول الموقعة على أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل، في حينه وبدون شروط.
    ASEAN members endeavoured to meet their financial obligations in full, on time and without conditions, despite continued economic difficulties. UN وأضاف أن أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا يسعون إلى الوفاء بالتزاماتهم المالية بالكامل، في الوقت المحدد ودون شروط، رغم استمرار الصعوبات الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد