The main meeting rooms at the Vienna Centre were used for 66 per cent of the available time. | UN | وقد استخدمت غرف الاجتماعات الرئيسية في مركز فيينا بالنسبة إلى ٦٦ في المائة من الوقت المتاح. |
Vacancy rates for the five meeting rooms were reported to be between 60 per cent and 85 per cent. | UN | وقد ورد في التقرير أن معدل شواغر غرف الاجتماعات الخمس كان بين 60 و 85 في المائة. |
Access to meeting rooms and restricted areas | UN | ارتياد قاعات الاجتماعات والمناطق المحظورة |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary. | UN | ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماع لكي يتسنّى فحصها دورياً وإعادة شحن بطارياتها إذا اقتضى الأمر. |
All proceedings were transcribed and displayed in the meeting rooms in real time and streamed to the Web. | UN | ونُسخت جميع المداولات وعُرضت في غرف الاجتماع في الزمن الحقيقي وتدفقت إلى الشبكة. |
Extension of meeting rooms of North Lawn and delegates' dining facilities and staff cafeteria, New York | UN | توسيع غرف الاجتماعات في الجهة الشمالية ومرافق تقديم الطعام للوفود ومطعم الموظفين، في نيويورك |
Updated information on the availability of meeting rooms would be provided as the project went forward. | UN | وسيجري تقديم آخر المعلومات المتوفرة عن غرف الاجتماعات المتاحة بالتوازي مع تنفيذ المشروع. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستُخصص أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Access to meeting rooms and restricted areas | UN | الدخول إلى غرف الاجتماعات والمناطق المحظورة |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
Access to meeting rooms and restricted areas | UN | دخول قاعات الاجتماعات والمناطق المقيدة الدخول |
Tickets to the press gallery in the meeting rooms | UN | تذاكر دخول شرفات الصحافة في قاعات الاجتماعات |
Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary. | UN | ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماعات لكي يتسنى فحصها دوريا وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر. |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary. | UN | ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماع لكي يتسنّى فحصها دورياً وإعادة شحن بطارياتها إذا اقتضى الأمر. |
The flexible scheduling of informal meetings was possible because many meeting rooms were available at the conference facilities in Montreal. | UN | وأُتيحت جدولة الجلسات غير الرسمية بمرونة لأن عدداً كبيراً من قاعات الاجتماع كانت متاحة في مرافق المؤتمر في مونتريال. |
At the time of the audit, the five major meeting rooms at both centres were empty between 60 and 85 per cent of the time. | UN | ووقت إجراء المراجعة، كانت غرف الاجتماع الرئيسية الخمس في كلا المركزين خالية ما بين ٦٠ و ٨٥ في المائة من الوقت. |
Conversely, at Headquarters, the pool of local staff is more limited and there are practically no meeting rooms unutilized, except during a few weeks around the year. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يعد تجمع الموظفين المحليين في المقر محدودا أكثر ولا توجد عمليا غرف اجتماع غير مستخدمة، إلا خلال بضعة أسابيع في السنة. |
All buildings, informal meeting areas, lounge areas, meeting rooms | UN | جميع المباني، وأماكن الاجتماعات غير الرسمية، والصالات وغرف الاجتماعات |
Contractual services for sound technicians to provide services to meeting rooms | UN | الخدمات التعاقدية لفنيي الصوت اللازمين لتقديم الخدمات اللازمة لغرف الاجتماعات |
Therefore, the availability of private meeting rooms, necessary for side consultations or regional group meetings, should be ensured. | UN | وبالتالي، ينبغي إتاحة قاعات اجتماع خاصة، لأنها ضرورية للمشاورات الجانبية، أو لاجتماعات المجموعات الإقليمية. |
Tickets to the press gallery in the meeting rooms | UN | بطاقات دخول شرفة الصحافة في قاعات الجلسات |
58. In its response, a Member State noted that access to United Nations premises and meeting rooms should correspond to the logistic possibilities and the requirements of order and security. | UN | ٥٨ - أشارت أحدى الدول اﻷعضاء في ردها إلى أن إتاحة دخول مقر اﻷمم المتحدة وغرف الاجتماع ينبغي أن تتمشى مع اﻹمكانيات السوقية واحتياجات النظام واﻷمن. |
meeting rooms for ongoing needs of Secretariat; access to modern conference centre with 1800 persons capacity | UN | قاعات اجتماعات تلبي الاحتياجــات الجارية لﻷمانة؛ يمكن الاستفادة بمركــــز المؤتمـــرات الحديث الـــذي يتسع ﻟ٠٠٨ ١ شخص |
The open layout could be configured to meet the needs of OHCHR in terms of meeting rooms and office space. | UN | ويمكن ترتيب تصميم الحيز المفتوح المتاح بحيث يلبي احتياجات المفوضية فيما يتعلق بقاعات الاجتماع والحيز المخصص للمكاتب. |
The centre has a total of 14 meeting rooms (for details, see A/55/410, para. 7), while the centre at Addis Ababa has 9 meeting rooms (para. 24). | UN | ففي المركز ما مجموعه 14 غرفة اجتماع (للاطلاع على التفاصيل، انظر A/55/410، الفقرة 7)، أما مركز أديس أبابا فلديه 9 غرف للاجتماع (الفقرة 24). |
Their participation will be increasingly important as implementation of decisions related to the chapter moves from meeting rooms to the field. | UN | وسيزداد اشتراكها أهمية حالما ينتقل تنفيذ القرارات المتصلة بهذا الفصل من قاعة الاجتماعات الى الميدان. |