Furthermore, Russia and the proxy regimes of Abkhazia and the Tskhinvali Region also boycotted the meetings of the working groups. | UN | وقاطعت روسيا والنظامان العميلان لها في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي أيضا اجتماعات الأفرقة العاملة. |
In addition, meetings of the working groups of the CSTD are to be held in the offices of the regional commissions whenever possible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان الإقليمية، حيثما يكون ذلك ممكناً. |
We intend to present our specific proposals during the meetings of the working groups. | UN | ونعتزم تقديم اقتراحاتنا المحددة خلال اجتماعات الأفرقة العاملة. |
Subsequently, the meetings of the working groups were chaired by the two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other than Anti-Personnel Mines. | UN | ومن ثم تولى رئاسة اجتماعات الفريقين العاملين منسقان هما: السفير كريس صاندرز من هولندا، المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار بيتر كولاروف من بلغاريا المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
In order to utilize efficiently the available conference resources, I appeal to all members of the Disarmament Commission to be punctual in attending all the scheduled plenary meetings of the Commission and the meetings of the working groups. | UN | وبغيــة الاستفــادة على نحو فعــال بالموارد المتاحة لخدمة الجلسات، أناشد جميع أعضاء هيئة نزع السلاح الحرص على الحضور في المواعيد المقررة في الجلسات العامة للهيئة وفي جلسات اﻷفرقة العاملة. |
No simultaneous meetings of the working groups shall be held. | UN | ولا تعقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة في آن معا. |
:: Chairing of 10 meetings of the working groups of the Coordinating Council on the return of refugees and internally displaced persons and on socio-economic issues | UN | :: ترؤس 10 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي لبحث مسألة عودة اللاجئين والمشردين داخليا والمسائل الاقتصادية الاجتماعية |
The calendar of intersessional meetings of the working groups should be organized in accordance with the following guidelines: | UN | ينبغي أن يُنظم جدول اجتماعات الأفرقة العاملة فيما بين الدورات وفقا للمبادئ التوجيهية التالية: |
The Commission recalled that UNCITRAL made use of summary records only in the context of its deliberations for the preparation of a normative instrument, including in committees of the whole but excluding meetings of the working groups. | UN | كما استذكرت أنَّ الأونسيترال لا تستخدم المحاضر الموجزة إلاَّ في سياق المداولات المتعلقة بإعداد صك معياري، بما في ذلك ضمن إطار اللجان الجامعة، ولكن باستثناء اجتماعات الأفرقة العاملة. |
It further recommended that other thematic working groups should be established as decided, and requested the Secretariat to organize the meetings of the working groups within available resources. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى الاجتماع بأن تُنشأُ أفرقة عاملة مواضيعية أخرى حسبما تقرر. وطلب إلى الأمانة تنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة في حدود الموارد المتاحة. |
Consideration will be given to the resumption of meetings of the working groups in the direct dialogue between Pristina and Belgrade. | UN | وسوف ينظر في مسألة استئناف اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية " بالحوار المباشر " بين بريشتينا وبلغراد. |
(b) Increased number of meetings of the working groups and Technical Committees | UN | (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية |
(b) Increased number of meetings of the working groups and Technical Committees | UN | (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية |
58. Lastly, on behalf of the developing countries members of UNCITRAL, his delegation requested that the meetings of the working groups be clustered in order to reduce the amount of travel involved. | UN | 58 - واختتم قائلا بأن وفده، باسم البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال، طلب تجميع اجتماعات الأفرقة العاملة للحد من السفر اللازم. |
meetings of the working groups on telecommunications and on the airport of Gibraltar took place in the first quarter of 2005.20 | UN | وعُقدت اجتماعات الأفرقة العاملة بشأن الاتصلات السلكية واللاسلكية وميناء جبل طارق في الربع الأول من عام 2005 (20). |
Subsequently, the meetings of the working groups were chaired by the two Coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Minister Counsellor Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | ومن ثم تولى رئاسة اجتماعات الفريقين العاملين منسقان هما: السفير كريس صاندرز ممثل هولندا، المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، والوزير المستشار بيتر كولاروف ممثل بلغاريا المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
meetings of the working groups | UN | باء - اجتماعات الفريقين العاملين |
16.37 Specifically, at this stage, meetings of the working groups on the firearms and migrant smuggling protocols will be funded from extrabudgetary contributions. | UN | 16-37 وفي هذه المرحلة بوجه خاص، سيجري تمويل اجتماعات الفريقين العاملين المعني ببروتوكول الأسلحة النارية والمعني بتهريب المهاجرين من المساهمات الخارجة عن الميزانية. |
Schedule of meetings of the working groups of | UN | جدول جلسات اﻷفرقة العاملة |
Schedule of meetings of the working groups of | UN | جدول جلسات اﻷفرقة العاملة |
No simultaneous meetings of the working groups shall be held. | UN | ولا تعقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة في آن معا. |
The session was preceded by meetings of the working groups on ICT policy and governance, enabling environment, human development and capacity-building and ICT indicators and Millennium Development Goal mapping. | UN | وسبق الدورة اجتماعات للأفرقة العاملة المعنية بسياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارتها، والبيئة التمكينية، وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، ومؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع خريطة الأهداف الإنمائية للألفية. |
The meetings of the working groups profited from their extensive experience, and it was thanks to them that our work moved forward. | UN | فلقد استفادت جلسات الفريقين العاملين من خبرتهما الواسعة والفضل يرجع إليهما في تحقيق تقدم في عملنا. |
They saw fit to heed the request of the Government of Bolivia, and invited the representatives of Bolivia to participate, as observers, in meetings of the working groups. | UN | ومن هذا المنطلق، رأوا انه من المناسب إيلاء الاهتمام لطلب حكومة بوليفيا دعوة ممثليها الى المشاركة، بصفة مراقبين، في اجتماعات أفرقة العمل الفرعية. |