ويكيبيديا

    "member states as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء على النحو
        
    • بالدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء كما
        
    • الدول الأعضاء فيما
        
    • الدول الأعضاء والكيانات
        
    • الدول اﻷعضاء بوصفها
        
    • الدول الأعضاء بوصفه
        
    • الدول الأعضاء باعتبارهما
        
    • الدول اﻷعضاء حسبما
        
    • الدول الأعضاء باعتبارها
        
    • الدول الأعضاء حسبما هو مبين
        
    • الدول الأعضاء بوصفها الأطراف
        
    • الدول الأعضاء بوصفها عناصر
        
    • الدول الأعضاء حسب
        
    • الدول اﻷعضاء والمنظمات
        
    Since its inception, the World Bank had been committed to supporting the aspirations of Member States as reflected in their support for the global conventions. UN ومنذ بداية أعمال البنك فقد ظل ملتزماً بدعم طموحات الدول الأعضاء على النحو الذي ينعكس في دعمه للاتفاقيات العالـمية.
    5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    Again, IAEA is requested to perform those functions in relation to Member States as well as States parties. UN وهنا أيضا يطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تؤدي هذه الوظائف فيما يتعلق بالدول الأعضاء فضلا عن الدول الأطراف.
    Information on these activities will be shared with Member States, as appropriate. UN وسيجري تشاطر المعلومات عن هذه الأنشطة مع الدول الأعضاء كما هو مناسب.
    It was important for his Office to receive political guidance from Member States as to their areas of priority. UN على أن المهم بالنسبة للمكتب هو أن يتلقى توجيهاً سياسياً من جانب الدول الأعضاء فيما يتعلق بمجالات أولوياتها.
    Member States as well as Observers and other organizations attending the session are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (marcela.romero@undp.org) or by fax (1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 12 January 2009. UN ويرجى من الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى المشاركة في الدورة إرسال وثائق التفويض بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (marcela.romero@undp.org) أو بالفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية يوم 12 كانون الثاني/يناير 2009.
    In recent years, the current scale methodology had come under increasing criticism from Member States as distorting and cumbersome. UN وأضاف أن منهجية الجدول الحالي قد تعرضت لانتقاد متزايد من الدول اﻷعضاء بوصفها مختلة ومربكة.
    5. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 5 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    7. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 7 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates; UN 3 - تؤكد أن تحديد أولويات الأمم المتحدة من صلاحيات الدول الأعضاء على النحو المبين في الولايات التشريعية؛
    The statute of the Tribunal is silent in this respect, and the cooperation of Member States as required by article 28 of the statute does not extend to the relocation of acquitted persons. UN فالنظام الأساسي لا يتناول هذا الأمر، وتعاون الدول الأعضاء على النحو المطلوب، بموجب المادة 28 من النظام الأساسي، لا يشمل نقل الأشخاص المبرَّئين.
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2013 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2012 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2011 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    In that regard, the Committee notes the positions of the affected Member States as reflected in the report, of the Secretary-General and of the host country; UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بمواقف الدول الأعضاء كما ترد في تقرير الأمين العام وتقرير البلد المضيف؛؛
    These issues have important repercussions for Member States as regards international peace and security, as well as serious consequences for the future of our Organization. UN ولهذه القضايا أصداء هامة لدى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالسلم والأمن الدوليين، كما أن لها نتائج خطيرة بالنسبة لمستقبل منظمتنا.
    Member States as well as Observers and other organizations attending the session are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (marcela.romero@undp.org) or by fax (1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 12 January 2009. UN ويرجى من الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى المشاركة في الدورة إرسال وثائق التفويض بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (marcela.romero@undp.org) أو بالفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية يوم 12 كانون الثاني/يناير 2009.
    It would be very much appreciated if arrangements could be made to have this message circulated to Member States as a document of the General Assembly under agenda item 32 of the preliminary list. UN وسيكون من دواعي التقدير أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على الدول اﻷعضاء بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٢ من القائمة اﻷولية.
    In addition, discussions were held on the theme of Human Rights and Extreme Poverty, which had been identified through consultations among Member States as a common priority. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات بشأن موضوع حقوق الإنسان والفقر المدقع، وهو موضوع حُدِّد في مشاورات بين الدول الأعضاء بوصفه أولوية مشتركة.
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annex to the Member States as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتناً التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على الدول الأعضاء باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In this regard, the Committee took note of the programme and recommended the General Assembly to consider the programme taking into account, inter alia, the views expressed and amendments proposed by Member States as reflected in the discussion part above. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالبرنامج وأوصت الجمعية العامة بالنظر فيه مع مراعاة جملة أمور، من بينها اﻵراء المعرب عنها والتعديلات التي اقترحتها الدول اﻷعضاء حسبما تجلت في الجزء المتعلق بالنقاش، الوارد أعلاه.
    The subprogramme will make full use of the opportunities arising from the increased capacities of Member States as centres of expertise and providers of development assistance, including through South-South cooperation modalities. UN وسيستفيد البرنامج الفرعي استفادة كاملة من الفرص الناشئة عن زيادة قدرات الدول الأعضاء باعتبارها مراكز للخبرة وجهات مقدمة للمساعدة الإنمائية، بسبل من بينها طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    d/ In accordance with General Assembly resolution 51/12 A of 4 November 1996, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، تشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وهي مستحقة السداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين تفصيلا في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    International cooperation was the key starting point, particularly in terms of strong collaboration between the United Nations system and the African Union in supporting Member States as the primary duty bearers to fulfil their obligations to children. UN ويمثل التعاون الدولي نقطة الانطلاق الرئيسية، وبخاصة في ما يتعلق بالتعاون الوثيق بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال دعم الدول الأعضاء بوصفها الأطراف التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالأطفال.
    Most of the interventions are small scale and targeted at specific elements identified by Member States as required to meet their international commitments. UN وتجري المداخلات في معظمها على نطاق صغير، وهي موجهة نحو عناصر محددة تعيّنها الدول الأعضاء بوصفها عناصر ضرورية للوفاء بالتزاماتها الدولية.
    The Group, therefore, considers that ensuring on-time and predictable delivery of projects without unwarranted conditionalities and solely based on needs and priorities of Member States as necessary for a reformed World Bank. UN ولذا فإن المجموعة ترى ضرورة كفالة إنجاز المشاريع في حينها وبشكل يمكن التنبؤ به، دون شروط لا مبرر لها، وبالاستناد فقط إلى احتياجات وأولويات الدول الأعضاء حسب الاقتضاء من أجل إصلاح البنك الدولي.
    In addition, a number of Member States as well as international organizations and institutions have responded to numerous appeals for assistance by providing persons on loan to the Tribunal. UN وبالاضافة الى ذلك استجاب عدد من الدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات الدولية للنداءات العديدة الموجهة طلبا للمساعدة بإعارة موظفين للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد