ويكيبيديا

    "member states not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء عدم
        
    • الدول الأعضاء ألا
        
    • الدول الأعضاء غير
        
    • الدول الأعضاء لا
        
    • الدول الأعضاء ليس
        
    • الدول الأعضاء التي لم
        
    • للدول الأعضاء غير
        
    • الدول الأعضاء التي لا
        
    • بالدول الأعضاء ألا
        
    • الدول الأعضاء على ألا
        
    " 6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN " 6 - تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    " 6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN " 6 - تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    I appeal to all Member States not to impose unwarranted travel and visa restrictions or close their borders, but rather to deploy the essential human resources that will help to contain the outbreak. UN وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء ألا تفرض قيودا غير مبررة على السفر أو على منح التأشيرات وألا تغلق حدودها، وأن تعمل بدلا من ذلك على نشر الموارد البشرية الأساسية التي ستساعد على احتواء تفشي المرض.
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    Such a move would enable a truly comprehensive approach, particularly to the dialogue with Member States not on the Council. UN وهذا التحرك سيجعل بالمستطاع اتباع نهج شامل حقا، ولا سيما بصدد الحوار مع الدول الأعضاء غير الممثلة في المجلس.
    Such Member States not only ceased to benefit from the adjustment but also helped to pay for it. UN فهذه الدول الأعضاء لا تتوقف عن الاستفادة من التسوية فقط بل تساعدت على التسديد لأجلها أيضا.
    It therefore encouraged Member States not only to make voluntary contributions but also to adopt measures designed to ensure continuation of the Programme, including through appropriate funding from the regular budget. UN وبالتالي فهي تشجع الدول الأعضاء ليس على تقديم التبرعات فحسب وإنما أيضا على اتخاذ تدابير تهدف إلى كفالة استمرار البرنامج، بوسائل منها توفير التمويل المناسب من الميزانية العادية.
    The Panel has encountered serious delays in obtaining responses from some Member States to its visit requests, with some Member States not responding at all (see annex III). The Panel particularly thanks those Member States that provided responses to its requests for information and granted visit requests, and urges those that did not do so to cooperate. UN ويخص الفريق بالشكر الدول الأعضاء التي قدمت ردودا على طلباته بالحصول على معلومات واستجابت لطلباته زيارتها، ويحث الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك على التعاون معه.
    15. Requests the Secretary-General to provide information on meetings of regional and other major groupings of Member States not serviced by conference services in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء غير المزودة بخدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
    6. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 6 - تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء عدم الاعتراف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; UN 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛
    In addition, the Council called upon the Member States not to recognize any legislative or administrative measures which Israel has taken or will take to alter the legal status and demographic character of the occupied Syrian Golan. UN وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية التي كانت إسرائيل قد اتخذتها أو تتخذها بهدف تغيير وضع الجولان القانوني وطابعه الديمغرافي.
    Member States not wishing to address specific human rights situations through Council resolutions had other means at their disposal for requesting assistance from the international community. UN أما الدول الأعضاء غير الراغبة في معالجة حالات محددة من حالات حقوق الإنسان من خلال قرارات المجلس فلديها وسائل أخرى من أجل طلب المساعدة من المجتمع الدولي.
    As such, the Economic and Social Council would elect Member States not individual representatives of Member States; UN وبالتالي، سينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء لا أفرادا ممثلين للدول الأعضاء؛
    His delegation called on Member States not only to declare their commitment to combating racism, but also to take effective measures, above all through improving legislation and upholding the rule of law irrespective of distinctions of any kind. UN وأضاف أن وفده يدعو الدول الأعضاء ليس فقط إلى إعلان التزامها بمكافحة العنصرية ولكن أيضا إلى اتخاذ تدابير فعالة، من خلال تحسين تشريعاتها وإعلاء سيادة القانون دون تمييز من أي نوع.
    The Authority called on all Member States not yet participating in the Free Trade Area (FTA) to join the FTA before the launch of the COMESA Customs Union in December 2008. UN ودعت الهيئة جميع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى منطقة التجارة الحرة إلى القيام بذلك قبل تاريخ بدء عمل الاتحاد الجمركي للسوق المشتركة في كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    The Heads of State or Government stressed the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, and to achieve gender balance, improve geographic distribution, in particular from Member States not or underrepresented, in the Secretariat, and enhance transparency in the recruitment process. UN 124 - أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، خاصة على مستوى الفئات الوظيفية العليا، وتحقيق توازن جنساني وتحسين التوزيع الجغرافي، لا سيما بالنسبة للدول الأعضاء غير الممثلة أو ذات التمثيل الهامشي في الأمانة وتعزيز الشفافية في عملية التعيين.
    We would also like to see more extensive use made of drafting groups that include Member States not currently serving on the Council. UN كما نود أن نشهد المزيد من الاستخدام الواسع لأفرقة الصياغة التي تشمل الدول الأعضاء التي لا تعمل حاليا في المجلس.
    El Salvador called on Member States not to miss that opportunity to work together to build a better world. UN وتهيب السلفادور بالدول الأعضاء ألا تضيّع هذه الفرصة المتاحة للعمل معاً لبناء عالم أفضل.
    We urge Member States not to seek to pre-empt the Panel's report, but rather to respect the Panel's independence and keep an open mind on possible ways forward. UN ونحث الدول الأعضاء على ألا تسعى إلى استباق تقرير الفريق، بل نحثها على أن تحترم استقلال الفريق وأن تتقبل السبل الممكنة للسير قدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد