It had also fostered a constructive dialogue among Member States on ways to make progress towards the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وقد شجع القرار أيضا إقامة حوار بناء فيما بين الدول الأعضاء بشأن سبل المضي قدما صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We stand ready to work with all Member States on ways to ensure effective treaty verification. | UN | ونحن علي أهبة الاستعداد للعمل مع جميع الدول الأعضاء بشأن سبل ضمان التحقق الفعال من الامتثال للمعاهدة. |
The Government should heed the views of Member States on ways of reinforcing the positive trends in order to demonstrate its responsiveness to the international community and its commitment to improving the situation in Burundi. | UN | 45 - وأضاف قائلا إنه ينبغي للحكومة أن تنتبه إلى آراء الدول الأعضاء بشأن سبل تعزيز الاتجاهات الإيجابية من أجل إظهار قدرتها على الاستجابة للمجتمع الدولي والتزامه بتحسين الحالة في بوروندي. |
It would, moreover, require consultation with Member States on ways of guaranteeing additional protection for the peacekeepers' safety | UN | ويتطلب ذلك أيضا التشاور مع الدول الأعضاء بشأن طرائق ضمان المزيد من الحماية لسلامة حفظة السلام. |
Accordingly, the following observations and recommendations have taken into account the views of Member States on ways and means in which the Council may contribute to dealing with the question of illicit trade in small arms and light weapons in situations under its consideration. | UN | وعليه فإن الملاحظات والتوصيات التالية أخذت في الاعتبار آراء الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل التي يمكن للمجلس أن يسهم بها في معالجة مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الحالات قيد نظره. |
Operative paragraph 3 of resolution 52/38 B requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of enhancing transparency in the fields of weapons of mass destruction and transfers of equipment and technologies directly related to the development and manufacture of such weapons with a view to enhancing transparency in the field of conventional weapons. | UN | وتطلب الفقرة الفرعية ٣ من منطوق القرار ٥٢/٣٨ باء إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه اﻷسلحة، وذلك بغية تعزيز الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية. |
(iv) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms related primarily to victim issues if Member States add such comments to their responses to the questionnaire. | UN | `4` اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان. |
(iv) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms related primarily to victim issues if Member States add such comments to their responses to the questionnaire. | UN | `4` اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve the existing standards and norms. | UN | (د) الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء بشأن سبل مواصلة تحسين المعايير والقواعد الحالية. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms. | UN | (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms. | UN | (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة. |
The Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution. F. Human Rights Council | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
4. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of resolution 67/48. | UN | 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 48/67. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms related primarily to victim issues if Member States add such comments to their responses to the questionnaire. | UN | (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms related primarily to victim issues if Member States add such comments to their responses to the questionnaire. | UN | (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان. |
(d) Suggestions from Member States on ways to further improve existing standards and norms relating primarily to victim issues if Member States add such comments to their responses to the questionnaire. | UN | (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان. |
It was agreed that the Secretariat would seek the views of Member States on ways to improve the consideration of draft resolutions by the Commission and would make the information received available to the Commission at its next session. | UN | واتُّفق على أن تلتمس الأمانةُ آراءَ الدول الأعضاء بشأن طرائق تحسين عمل اللجنة في النظر في مشاريع القرارات، وأن تتيح المعلومات المتلقَّاة للجنة إبَّان دورتها المقبلة. |
35. The Non-Aligned Movement reiterated its position on the use of force by peacekeeping operations and emphasized the need for further consultations with Member States on ways and means of protecting the safety of peacekeeping personnel, in accordance with the Charter of the United Nations and the basic principles; safety was becoming a major concern in view of the growing number of losses and casualties. | UN | 35 - وقال إن حركة عدم الانحياز تعرب مجددا عن موقفها المتعلق باستخدام القوة من طرف عمليات حفظ السلام، وتؤكد على ضرورة إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن طرائق وسبل حماية سلامة أفراد حفظ السلام، وفقا لما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الأساسية؛ وأضاف أن السلامة أصبحت شاغلا رئيسيا في ضوء تزايد أعداد الخسائر والضحايا. |
A proposal had been made to discuss this matter further at the twenty-fourth session under item 3 (c) of the provisional agenda for that session, and it had been agreed that the Secretariat would seek the views of Member States on ways to improve the consideration of draft resolutions by the Commission and make the information available to the Commission at its subsequent session. | UN | وكان قد قُدِّم اقتراح بمواصلة النقاش بشأن هذه المسألة في الدورة الرابعة والعشرين في إطار البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة، واتُّفق على أن تلتمس الأمانة آراء الدول الأعضاء بشأن طرائق تحسين عمل اللجنة في النظر في مشاريع القرارات، وأن تتيح المعلومات للجنة في دورتها المقبلة. |
2. Requests the Secretary-General in this regard to seek the views of all Member States on ways and means to enhance cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام في هذا الخصوص أن يلتمس آراء جميع الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، وبخاصة القطاع الخاص؛ |
The Non-Aligned Movement reiterates its position on the use of force by peacekeeping operations and emphasizes the need for further consultations with Member States on ways and means to protect peacekeeping missions from any breaches of safety of their personnel, according to the provisions of the Charter and relevant basic principles. | UN | وتكرِّر حركة عدم الانحياز تأكيد موقفها بشأن استخدام القوة من جانب عمليات حفظ السلام، وتُشدِّد على ضرورة إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بحماية بعثات حفظ السلام من أي انتهاكات لسلامة موظفيها، وفقا لأحكام الميثاق والمبادئ الأساسية ذات الصلة. |