I bring to members' attention the fact that projects are under way to develop small nuclear weapons to be used like conventional weapons. | UN | وألفت انتباه الأعضاء إلى أن هناك مشاريع قيد التنفيذ لتطوير أسلحة نووية صغيرة تُستَخدَم استخدام الأسلحة التقليدية. |
I should like to draw members' attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وأود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى حكم المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي: |
The Secretariat drew members' attention to the need for increased humanitarian aid for both countries. | UN | ووجهت الأمانة العامة انتباه الأعضاء إلى ضرورة زيادة المعونة الإنسانية المقدمة إلى البلدين. |
In that regard, I want to draw members' attention to three factors. | UN | في ذلك الصدد، أود أن ألفت انتباه أعضاء المجلس إلى ثلاثة عوامل. |
The Chair drew members' attention to document A/C.4/67/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. | UN | ووجه الرئيس أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/67/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
The President (spoke in Arabic): I would like to draw members' attention to two matters. | UN | الرئيس: أود أن أسترعي اهتمام الأعضاء إلى مسألتين. |
It is not my duty to establish a deadline, but I just want to draw members' attention to the fact that it is important for us to work as speedily as possible. | UN | وليست مهمتي أن أحدد موعدا نهائيا، لكني أود مجرد لفت انتباه الأعضاء إلى أهمية أن نعمل بأكبر سرعة ممكنة. |
Regarding the aforesaid, I would like to draw members' attention to two practical issues. | UN | وفي ضوء ما تقدم، أود لفت انتباه الأعضاء إلى مسألتين عمليتين. |
Several delegates commented on the use of horizon-scanning briefings by the Department of Political Affairs as a way of drawing the members' attention to emerging threats to international peace and security. | UN | وعلّق عدة مندوبين على استخدام الإحاطات الشهرية المتعلقة باستكشاف الآفاق التي تقدمها إدارة الشؤون السياسية كطريقة للفت انتباه الأعضاء إلى التهديدات الناشئة للسلام والأمن الدوليين. |
The Chair drew members' attention to document A/C.4/69/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/63/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. | UN | ولفت الرئيس أيضاً انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/63/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
Thailand wishes to bring to members' attention the fact that it has been over a decade since ASEAN established the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ) Treaty. | UN | وتود تايلند أن تسترعي انتباه الأعضاء إلى انقضاء أكثر من عقد على وضع رابطة دول جنوب شرقي آسيا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/62/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة. |
The United Nations is also at a critical turning point, with the Secretary-General drawing members' attention back to the original basis and focus among the people the Organization should serve. | UN | كذلك تمر الأمم المتحدة بنقطة تحول حاسمة خاصة عندما يوجه الأمين العام انتباه الأعضاء إلى المبادئ الأساسية الأصلية ويركز على الشعوب التي ينبغي أن تخدمها المنظمة. |
To that end, during yesterday's presidential consultations, I requested the group coordinators to draw their respective members' attention to a proposal containing the principal elements of a programme of work. | UN | وتحقيقا لذلك، طلبت إلى منسّقي المجموعات خلال المشاورات الرئاسية التي أجريت أمس أن يسترعوا انتباه الأعضاء فيها إلى اقتراح يتضمن العناصر الرئيسية لبرنامج عمل. |
The Chairman drew members' attention to the revised draft resolution contained in document A/C.4/55/L.6/Rev.1. | UN | وجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.6/Rev.1. |
The Chairman drew members' attention to draft resolutions contained in documents A/C.4/55/L.17 to L.21 relating to agenda item 85. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
I should like to draw members' attention to the note by the President of the Security Council dated 22 May 2002, published as document S/2002/199. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199. |
She drew Committee members' attention to the requests made to the General Assembly contained in paragraphs 18, 19 and 20 of the draft resolution. | UN | ووجهت انتباه أعضاء اللجنة إلى الطلبات التي قُدّمت إلى الجمعية العامة والتي ترد في الفقرات 18 و 19 و 20 من مشروع القرار. |
Ms. Janina drew Committee members' attention to the fact that they were discussing a bill and not actual legislation. | UN | 24- السيدة جانينا لفتت انتباه أعضاء اللجنة إلى أنهم يناقشون مشروع قانون وليس تشريعاً نافذاً. |
The Chair also drew members' attention to document A/C.4/66/INF/1, which contained the list of documents before the Committee. | UN | ووجهت الرئيسة أيضا نظر الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/66/INF/1، التي تتضمن قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة. |
The Chairman also drew members' attention to document A/C.4/59/INF/1, which contained the list of documents before the Fourth Committee, issued and to be issued to date. | UN | ووجه الرئيس أيضا اهتمام الأعضاء إلى الوثيقة (A/C.4/59/INF/1) التي تتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة التي صدرت حتى الآن والتي من المزمع أن تصدر. |