Many of those countries were members of the Group of 24. | UN | فالعديد من تلك البلدان أعضاء في مجموعة الـ 24. |
Many of those countries were members of the Group of 24. | UN | فالعديد من تلك البلدان أعضاء في مجموعة الـ 24. |
The call of States members of the Group of 20 to encourage coherent approaches in the various organizations to which they belonged was also noted. | UN | وأُحيط علما أيضا بدعوة الدول الأعضاء في مجموعة العشرين إلى تشجيع اتباع نهوج متسقة في شتى المنظمات التي تنتسب إليها. |
At the ICA meeting, countries members of the Group of Eight reaffirmed their continued commitment to Africa's development agenda. | UN | وفي اجتماع ذلك الاتحاد، أعادت البلدان الأعضاء في مجموعة الثمانية تأكيد التزامها المستمر بخطة تنمية أفريقيا. |
Only through our common efforts and the genuine contributions of all members of the Group of 192 will we succeed. | UN | ولا يمكن لجميع أعضاء مجموعة الـ 192 بلداً أن تـُفلح في ذلك إلا بالقيام بجهود مشتركة ومساهمات حقة. |
The previous members of the Group had withdrawn but the principle was still in place and could be activated. | UN | وأشارت إلى أن انسحاب أعضاء الفريق السابقين لا يعني أنه من غير الممكن إعادة تفعيل هذه الآلية. |
This included consultative meetings with members of the Group of Friends. | UN | وشملت تلك العملية عقد اجتماعات تشاورية مع أعضاء فريق الأصدقاء. |
members of the Group can borrow from the fund and repay in weekly installments, thus the fund is maintained. | UN | ويستطيع أعضاء المجموعة الاقتراض من الصندوق وإعادة التسديد في أقساط أسبوعية، وبالتالي يتم الحفاظ على أموال الصندوق. |
We understand that this has been the view of the P-6, three of which are members of the Group of 21. | UN | ونفهم أن ذلك هو رأي الرؤساء الستة، وثلاثة منهم أعضاء في مجموعة ال21. |
We appreciate the fact that a version of the proposal has been well received by a large number of Member States, including States members of the Group of 77 and China. | UN | نحن نقدر أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء،بما فيها دول أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، قد استحسنت إحدى صيغ الاقتراح. |
In that case, the position of the President would be allocated to the States Members of the United Nations that are members of the Group of Asian States. | UN | وفي تلك الحالة، سيُخصص منصب الرئيس للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة دول آسيا. |
The representative of Egypt introduced the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations members of the Group of African States. | UN | قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية. |
Deliberations on those reforms should include countries that were not members of the Group of 20. | UN | وينبغي أن تشمل المشاورات حول تلك الإصلاحات البلدان غير الأعضاء في مجموعة الـ 20. |
members of the Group of Interested States remain free to develop their own enrichment technology, if they choose to do so and circumstances require. | UN | وتظل الدول الأعضاء في مجموعة الدول المهتمة حرة في تطوير تكنولوجيات التخصيب الخاصة بها، إذا اختارت القيام بذلك وكانت الظروف تقتضي ذلك. |
(ii) A maximum assessment rate of 22 per cent, with the points arising from the reduction of the maximum assessment rate from 25 per cent to be distributed only among Member States other than members of the Group of 77 and China; | UN | `2 ' حد أقصى لمعدل الأنصبة المقررة بنسبة 22 في المائة، مع قصر تخصيص النقاط الإضافية الناشئة عن خفض الحد الأقصى لذلك المعدل من 25 في المائة فيما بين الدول الأعضاء غير الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين؛ |
Deliberations on those reforms should include countries that were not members of the Group of 20. | UN | وينبغي أن تشمل المشاورات حول تلك الإصلاحات البلدان غير الأعضاء في مجموعة الـ 20. |
The members of the Group of Latin American and Caribbean States endeavour to enhance the power and influence of the United Nations. | UN | إن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يسعون إلى تعزيز قوة الأمم المتحدة ونفوذها. |
The views of the developing countries should also be taken into consideration, together with those of the members of the Group of Eight and the Group of Twenty. | UN | ويجب أيضا أخذ آراء البلدان النامية في الاعتبار، إلى جانب آراء أعضاء مجموعة الدول الثماني ومجموعة العشرين. |
Working paper submitted by the members of the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
The members of the Group sought to identify the elements indispensable to human life, which could not be called into question under any circumstances. | UN | وجَدّ أعضاء الفريق في تحديد عناصر الحياة الإنسانية التي لا غنى عنها والتي لا يمكن وضعها موضع شك بأي حال من الأحوال. |
Some members of the Group wished to submit technical comments. | UN | وأبدى بعض أعضاء الفريق الرغبة في الإدلاء بتعليقات فنية. |
Several members of the Group of Eminent Persons attended the Conference. | UN | وحضر عدد من أعضاء فريق الشخصيات البارزة المؤتمر. |
However, members of the Group did not have the opportunity to see the practical implementation of these procedures. | UN | ومع ذلك، فإن أعضاء المجموعة لم تتح لهم الفرصة للوقوف على التطبيق العملي لهذه الإجراءات. |
This compelled States members of the Group to abstain in the voting on this important resolution. | UN | وهذا ما دفع الدول الأعضاء في المجموعة إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المهم هذا. |
It is not enough that the members of the Group are targeted because they belong to the group, that is because the perpetrator has a discriminatory intent. | UN | ولا يكفي أن يكون أفراد الجماعة قد استُهدفوا بسبب انتمائهم إلى الجماعة، أي بسبب توافر القصد التمييزي لدى الجاني. |
A brief discussion took place and the police were observed shaking hands with members of the Group. | UN | وأعقب ذلك مناقشة قصيرة أخرى شوهد أفراد الشرطة أثناءها يشدون على أيدي بعض أعضاء الجماعة. |
The appeal of two members of the Group was rejected on the basis that they resided in the FRY. | UN | ورُفض الاستئناف المقدم من اثنين من أفراد المجموعة على أساس أنهما كانا يقيمان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines the acts regarded as genocide, which include killing members of a national or religious group, causing serious bodily or mental harm to members of the Group or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. | UN | فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً. |
The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. | UN | وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق. |
In this regard, he cited several incidents involving members of the Group which demonstrated the inadequacy of a certificate. | UN | وفي هذا الشأن أشار إلى عدة حوادث تنطوي على أعضاء في الفريق تثبت عدم كفاية إعطائهم شهادة. |
Through you I would like to thank the members of the Group for their very constructive approach and their contributions to the outcome of the deliberations of the Group. | UN | وأود أن أزجي من خلالكم الشكر لأعضاء الفريق على نهجهم البناء للغاية وإسهاماتهم في نتائج مداولات الفريق. |
The reports of the Advisory Committee were of crucial importance for the members of the Group of 77. | UN | وتتسم تقارير اللجنة الاستشارية بأهمية حاسمة بالنسبة لأعضاء مجموعة الـ 77. |