The members of the Working Group agreed to continue to work towards achieving consensus on these issues. | UN | واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل. |
In that case, the Working Group on Communications will hold its meetings after the session of the Committee at which the members of the Working Group are appointed. | UN | وفي هذه الحالة، يعقد الفريق العامل اجتماعه بعد دورة اللجنة التي يُعين فيها أعضاء الفريق العامل. |
The members of the Working Group shall be elected by the Committee every other session. | UN | وتنتخب اللجنة أعضاء الفريق العامل كل دورتين. |
members of the Working Group participated in workshops organized by the Diamond Development Initiative underscoring the theme of diamonds as an engine for development. | UN | وشارك أعضاء الفريق العامل في حلقات عمل نظمتها مبادرة تطوير قطاع الماس تسلط الضوء على موضوع الماس بوصفه محركا للتنمية. |
protocol to the Convention on the Rights of the Child, Drahoslav Štefánek, to the members of the Working Group 22 | UN | بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل، إلى أعضاء الفريق العامل 28 |
For the first time, a list of the members of the Working Group who had participated in the drafting of the Views would be included. | UN | كما سيتم لأول مرة إدراج قائمة أعضاء الفريق العامل الذين شاركوا في صياغة الآراء. |
The members of the Working Group also had informal exchanges of views with the President, Registrar and members of the Management Committee of the Special Court for Sierra Leone. | UN | كما أجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون وكاتبها وأعضاء لجنتها الإدارية. |
The views of members of the Working Group should be taken into account. | UN | وينبغي أن تؤخذ آراء أعضاء الفريق العامل بعين الاعتبار. |
The Coordinator paid tribute to the work of the former members of the Working Group and in particular the Chairman Ambassador Peter Lesa Kasanda. | UN | وأشاد المنسق بعمل أعضاء الفريق العامل السابقين، ولا سيما الرئيس السفير بيتر ليسا كاساندا. |
The members of the Working Group will contribute to the development of the core set of environment statistics and review drafts and will discuss them at meetings. | UN | وسيسهم أعضاء الفريق العامل في وضع المجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية، وفي استعراض المشاريع ومناقشتها في الاجتماعات. |
The members of the Working Group shall be elected by the Committee every other session. | UN | وتنتخب اللجنة أعضاء الفريق العامل كل دورتين. |
Those elements were given further details in the official statement distributed to the members of the Working Group. | UN | ووردت هذه العناصر مفصلة أكثر في البيان الرسمي المعمم على أعضاء الفريق العامل. |
7. The members of the Working Group urged LRA to immediately release any children that it had recruited. | UN | 7 - وحث أعضاء الفريق العامل جيش الرب للمقاومة على إطلاق سراح الأطفال المجندين لديه فورا. |
2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. | UN | 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل. |
In addition, several members of the Working Group have retired. | UN | وعلاوة على ذلك، أحيل الكثير من أعضاء الفريق العامل على التقاعد. |
The members of the Working Group distributed to their member States copies of the printed version of the 2008 SNA in English. | UN | وقام أعضاء الفريق العامل بمدّ دولهم بنسخ مطبوعة بالإنكليزية من هذا النظام. |
These examples are not recommended outcomes, but have been chosen to reflect the fact that there is a range of views among the members of the Working Group. | UN | وهذه الأمثلة ليست نتائج موصى بها، ولكن تم اختيارها لكي تبين أن هناك طائفة من الآراء لدى أعضاء الفريق العامل. |
IMF has prepared an action plan containing proposals to implement the report's recommendations for consideration by the members of the Working Group. | UN | وقد أعد صندوق النقد الدولي خطة عمل تتضمن مقترحات لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير لينظر فيها أعضاء الفريق العامل. |
Travel of 5 members of the Working Group on mercenaries to Geneva | UN | سفر 5 أعضاء في الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى جنيف |
6. The item of the agenda reviewing developments affecting indigenous peoples provides invaluable information to members of the Working Group. | UN | 6- ويتيح بند جدول الأعمال المتعلق باستعراض التطورات التي تؤثر على الشعوب الأصلية معلومات قيِّمة لأعضاء الفريق العامل. |
(a) Travel to Geneva of five expert members of the Working Group for three sessions per year for a total of 120 working days; | UN | (أ) سفر خمسة من الخبراء الأعضاء في الفريق العامل إلى جنيف لحضور ثلاث دورات في السنة يبلغ مجموع أيامها 120 يوم عمل؛ |
We extend the best wishes to the incoming Chair and the members of the Working Group for their future endeavours. | UN | ونعرب لرئيس وأعضاء الفريق العامل الجدد عن أطيب التمنيات بالتوفيق في مساعيهم المقبلة. |
members of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances participated in the discussions held on the issue at the fourth and fifth sessions of the Committee. | UN | وشارك أعضاء من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في المناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة في الدورتين الرابعة والخامسة للجنة. |
Bearing in mind that Governments which have nominated experts as members of the Working Group on the Right to Development may also nominate alternate experts to the Group, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن الحكومات التي رحشت خبراء لعضوية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد رشحت أيضا خبراء مناوبين في الفريق، |
The members of the Working Group held a frank exchange of views with the participants on the expected mandate of and forthcoming challenges for the mission. | UN | وقام أعضاء فريق العمل بتبادل صريح للآراء مع هؤلاء المشاركين حول الولاية المتوقعة والتحديات القادمة التي قد تواجه البعثة. |
During visits, members of the Working Group shall respect the laws of the host country. | UN | وخلال الزيارات، يتعين على أفراد الفريق العامل أن يحترموا قوانين الدولة المضيفة. |
3. At its eighteenth session, the Human Rights Council appointed five independent experts, of balanced geographical representation, for a period of three years, as members of the Working Group: Michael Addo, Alexandra Guáqueta, Margaret Jungk, Puvan Selvanathan and Pavel Sulyandziga. | UN | 3- وقد عيَّن مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة خمسة خبراء مستقلين، يكفلون تمثيلاً جغرافياً متوازناً، لفترة ثلاث سنوات، للعمل في عضوية الفريق العامل وهم: مايكل آدو، وأليكساندرا غواكيتا، ومارغاريت يونك، وبوفان سيلفاناثان، وبافيل سولياندزيغا. |
22. The main elements of the ensuing exchange of views among the members of the Working Group were as follows: | UN | 22 - وبعد ذلك أجرى الفريق تبادلا للآراء، كان من أبرز عناصره ما يلي: |