The demand for mercury in Small Scale and Artisanal Gold Mining (ASGM) was for the year 2005 estimated to 1000 ton. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
Likewise, the use of significant quantities of mercury in some technical devices has until recently escaped special notice. | UN | كذلك لم يحظ بملاحظة خاصة، إلا مؤخراً، استخدام كميات كبيرة من الزئبق في بعض الأجهزة التقنية. |
No use of mercury in this industry in Norway. | UN | لا يستخدم الزئبق في هذه الصناعة في النرويج. |
Information on the concentration of mercury in these products is not provided. | UN | ولم تقدم أي معلومات عن مستوى تركيز الزئبق في هذه المنتجات. |
Bi-annual analysis for mercury in coastal waters by the Ministry of Fisheries. | UN | وتجري وزارة مصائد الأسماك تحليلاً للزئبق في المياه الساحلية. |
Replacement measures will also reduce the use of mercury in dental practices. | UN | وستؤدي تدابير الاستعاضة أيضاً إلى تخفيض استخدام الزئبق في عيادات الأسنان. |
mercury in human blood, urine, hair, nail, and fish from the Ankobra and Tano River basins in southwestern Ghana. | UN | الزئبق في دم الإنسان وبوله وشعره وأظافره والأسماك من حوض نهر أنكوبرا وتانو في جنوب غرب غانا. |
"Don't let them eat fish. There's mercury in the water. " | Open Subtitles | لا تجعلهم يأكلون السمك هناك قليل من الزئبق في الماء |
He had a bad experience with the mercury in a broken thermometer. | Open Subtitles | لقد كان لديه ماضي سيء مع الزئبق في ميزان الحرارة المكسور |
Therefore, all forms of mercury in the sample are usually reduced to their elemental state prior to analysis. | UN | ولذلك يتم في العادة اختزال كل أشكال الزئبق في العينة إلى حالتها العنصرية قبل الشروع في التحليل. |
Reduction of mercury in the environment by controlling emissions can also decrease exposure to methylmercury on a long-term basis. | UN | ويمكن لتخفيض كمية الزئبق في البيئة من خلال التحكم في الانبعاثات أن يؤدي إلى خفض التعرض لميثيل الزئبق على المدى الطويل. |
A variable fraction of the mercury in the coal is also removed in this operation. | UN | وكذلك تجرى إزالة نسبة ضئيلة متغيرة من الزئبق في الفحم في هذه العملية. |
Power plant emissions are only a part of the total combustion emissions of mercury in China. | UN | وليست الانبعاثات من محطات الطاقة سوى جزء من الانبعاثات الناجمة عن مجموع احتراق الزئبق في الصين. |
One primary control measure is thus to reduce the amount of mercury in the fuel, raw materials or waste before combustion takes place. | UN | وأحد تدابير التحكم الأوّلية هو تقليل كمية الزئبق في الوقود والمواد الخام أو النفايات قبل حدوث الاحتراق. |
mercury in a smelter feed will be volatized and enter the gas stream. | UN | ويتم تصعيد الزئبق في تغذية المصهر ويدخل في تيار الغاز. |
The air pollution controls can also, to a varying degree, capture mercury in the flue gases. | UN | كما يمكن لأجهزة التحكم في تلوث الهواء التقاط الزئبق في غازات المداخن بدرجات متفاوتة. |
The amount of remaining emissions depends on the content of mercury in the ore. | UN | وتعتمد كمية الانبعاثات المتبقية على محتوى الزئبق في الخام. |
The precise abatement performance depends on the levels and distribution of mercury in the waste. | UN | ويعتمد الأداء الدقيق للخفض على مستويات وتوزيع الزئبق في النفايات. |
Table 1. Important global compartments of mercury in commerce and the environment, as diagrammed in Fig. 2. Code Mnemonic | UN | الجدول 1: العناصر العالمية الهامة للزئبق في التجارة والبيئة، كما يردُ مرسوماً في الشكل 2. |
Among fish consumers, about 80% of the mercury in hair is from methylmercury. | UN | ويأتي نحو 80٪ من الزئبق الموجود في شعر آكلي السمك من ميثيل الزئبق. |
In addition, disposal of certain wastes containing or contaminated with mercury in landfills is banned in some countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُحظر في بعض البلدان التخلّص من نفايات معيّنة تحتوي على زئبق أو ملوّثة بالزئبق في مطامِر القمامة. |
Reduce the use of mercury in terms of per unit production by 50 per cent by the year 2020 against 2010 use; | UN | ' 1` خفض استخدام الزئبق من حيث إنتاج الوحدة بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة باستخدام عام 2010؛ |
In particular, several staff members contribute by participating actively in the work of the three Partnership areas: mercury waste management; mercury supply and storage; and mercury in products. | UN | وعلى وجه التحديد، يساهم العديد من الموظفين من خلال المشاركة النشطة في أعمال مجالات الشراكة الثلاثة: إدارة نفايات الزئبق؛ وعرض الزئبق وتخزينه؛ والزئبق في المنتجات. |
The workshop participants had considered and agreed on a report that forecast that by 2017 there would be excess mercury in Asia. | UN | وقد نظر المشاركون في حلقة العمل تلك واتفقوا على تقرير يتنبأ بوجود فائض زئبق في آسيا بحلول عام 2017. |
Two generic processes are used for amalgamating mercury in wastes: aqueous and nonaqueous replacement. | UN | وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي. |
9. Support research and development programmes to improve emissions control devices, alternative products and processes and understanding of biological and physical effects of mercury in humans and the environment. | UN | دعم برامج البحوث والتنمية لتحسين وسائل التحكم في الانبعاثات، وإيجاد منتجات وعمليات بديلة، والإلمام بالتأثيرات البيولوجية والفيزيائية للزئبق على البشر والبيئة. |
With respect to mercury in products, however, he said that there was a need for international standards for mercury content in products as well as proper recycling and disposal methods to prevent releases. | UN | غير إنه قال فيما يتعلق بالزئبق المستخدم في المنتجات إن ثمة حاجة إلى معايير دولية لمحتوى المنتجات من الزئبق فضلاً عن طرق ملائمة لإعادة التدوير والتخلص لتلافي الانبعاثات. |
Thus. rather than building up infrastructure to recycle mercury, a country might simply ban most uses of mercury in favour of non-mercury alternatives. | UN | لذا، فإنه بدلاً من إنشاء بنية تحتية لإعادة تدوير الزئبق مثلاً، يمكن للبلدان أن تقوم ببساطة بحظر جميع إستخدامات الزئبق وإستخدام بدائل غير زئبقية. |
Continue participating in the Global Mercury Partnership, its advisory group and the partnership work areas of mercury waste management, mercury in products, and mercury supply and storage. | UN | مواصلة المشاركة في الشراكة العالمية للزئبق، وفريقها الاستشاري ومجالات عمل الشراكة وهي إدارة نفايات الزئبق، والزئبق الموجود في المنتجات، والإمداد بالزئبق وتخزينه. |
There were 33 messengers working for mercury in 1986. | Open Subtitles | هنالك 33 ساعيا كانوا يعملون لدى شبكة'عطارد' سنة 1986. |
The amount of these emissions depends on the content of mercury in the ore. | UN | ويتوقف مقدار هذه الانبعاثات على مقدار الزئبق الذي تحتوي عليه المعادن الخام. |