ويكيبيديا

    "military court of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة العسكرية
        
    These hearings enabled the conviction by the South Kivu Military Court of nine accused officers, including Lieutenant-Colonel Kibibi Mutware. UN ومكّنت هذه الجلسات المحكمة العسكرية لكيفو الجنوبية من إدانة تسعة من الضباط المتهمين، منهم المقدم كيبيبي موتواري.
    He was held at the detention centre of the Military Court of Beirut. UN ووُضع في مركز احتجاز المحكمة العسكرية في بيروت.
    The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. UN وأعلن القاضي نفسه غير مختص وأحال اﻹجراءات الى المحكمة العسكرية للدرجة اﻷولى.
    He was tried, convicted and sentenced by the Military Court of Hebron while being represented by counsel of his choice. UN وقامت المحكمة العسكرية في الخليل بمحاكمته وإدانته وإصدار الحكم عليه وهو ممثل بمحامٍ اختاره بنفسه.
    Kinshasa: execution of 23 persons convicted by the Military Court of various criminal offences. UN كينشاسا: إعدام 23 شخصاً أدانتهم المحكمة العسكرية بمختلف الجرائم الجنائية.
    According to the Government, his brother lodged two complaints against policemen, which are currently being dealt with by the Prosecution Department of the Territorial Military Court of Bucharest. UN وأفادت الحكومة أن شقيقه قدم شكويين ضد أفراد الشرطة، وتنظر فيهما حالياً نيابة المحكمة العسكرية الإقليمية في بوخارست.
    The Government indicated that the case had been referred back for judgement to the Military Court of Bucharest. UN وأفادت الحكومة أن القضية أحيلت إلى المحكمة العسكرية في بوخارست للفصل فيها.
    We then duly informed the first investigating judge of the Military Court of the same. UN وبعدئذ أبلغناها حسب الأصول إلى قاضي التحقيق الأول في المحكمة العسكرية.
    120. On 17 February 2007, the Military Court of the Bunia garrison delivered verdicts in two important cases. UN 120 - وفي 17 شباط/فبراير 2007 أصدرت المحكمة العسكرية لحامية دو بونيا حكمها في محاكمتين هامتين.
    According to the information received, the Military Court of Uzbekistan completely disregarded the fact that since 2004, Mr. Korepanov only possessed Russian citizenship. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تجاهلت المحكمة العسكرية تماماً أن السيد كوريبانوف لا يحمل سوى الجنسية الروسية، منذ عام 2004.
    The Military Court of South Kivu is in the process of completing the investigation phase, and Colonel Engangela will stand trial in 2013. UN وتعكف المحكمة العسكرية في كيفو الجنوبية على إكمال مرحلة التحقيق، وسيمثل المقدم إنغانجيلا للمحاكمة في عام 2013.
    However, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were tried in the Military Court of Asyout. UN لكن، السادة نمر وتوني وسيف الدين حوكموا أمام المحكمة العسكرية بأسيوط.
    The case was currently before the second Military Court of Santiago. UN وقد عُرضت الحالة على المحكمة العسكرية الثانية في سنتياغو.
    He was subsequently released on 17 December 2012, and his trial began before the Military Court of Lubumbashi on 19 February 2013, for various charges, including torture and arbitrary arrests. UN وأُطلق سراحه فيما بعد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، وبدأت محاكمته أمام المحكمة العسكرية في لوبومباشي في 19 شباط/فبراير 2013 لتهم مختلفة، تشمل التعذيب وحالات التوقيف التعسفي.
    11. On 3 August 2011, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were found guilty as charged and sentenced by the Military Court of Asyout to two years' imprisonment. UN 11- وفي 3 آب/أغسطس 2011، أدانت المحكمة العسكرية بأسيوط السادة نمر وتوني وسيف الدين وحكمت عليهم بالحبس سنتين.
    According to the information received, the Military Court of Asyout failed to observe the principle of equality of arms between the defence and the prosecution by refusing to hear the defence witnesses. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، أخلّت المحكمة العسكرية في أسيوط بمبدأ المساواة في وسائل الدفاع بين الدفاع والنيابة العامة حينما رفضت الاستماع إلى شهود الدفاع.
    Nine policemen were convicted by the garrison Military Court of Kisangani, deployed to Opala on 14 May 2011; UN وفي 14 أيار/مايو 2011، أُدين تسعة من رجال الشرطة من قبل المحكمة العسكرية لحامية كيسنغاني ونقلوا إلى أوبالا؛
    According to the Government, on 10 November 1995, the Prosecution Department brought the case before the Territorial Military Court of Bucharest. UN وأفادت الحكومة أن النيابة أحالت القضية إلى المحكمة العسكرية الإقليمية في بوخارست في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Such is the case, for example, of Brazil, with its Higher Military Court, or Turkey, with its High Military Court of Appeal. UN ومن هذه البلدان مثلاً البرازيل التي توجد فيها المحكمة العسكرية العليا، وتركيا التي لديها محكمة الاستئناف العسكرية العليا.
    1992-2002 Judge, Deputy Chief, Military Court of Justice, Chisinau. UN 1992-2002 قاض ونائب رئيس المحكمة العسكرية بشيزيناو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد