ويكيبيديا

    "military prosecution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النيابة العسكرية
        
    • الادعاء العسكري
        
    • النيابة العامة العسكرية
        
    • المدّعي العام العسكري
        
    • والادعاء العسكري
        
    For example, the Military Prosecution will file an indictment only if it determines that there is sufficient evidence to obtain a conviction. UN وعلى سبيل المثال، فإن النيابة العسكرية لا تودع لائحة الاتهام إلا إذا قررت أن هناك أدلة كافية للحصول على الإدانة.
    The Military Prosecution's exercise of prosecutorial discretion in individual cases is subject to review by both the Attorney General and the Supreme Court. UN وتخضع النيابة العسكرية لدى ممارستها سلطتها التقديرية في حالات مفردة لاستعراض كل من وزير العدل والمحكمة العليا.
    Prosecutions for serious charges are carried out by the Canadian Military Prosecution Service (CMPS), which is answerable to the Director of Military Prosecutions (DMP). UN وتقوم بالملاحقات القضائية للتهم الخطيرة دائرة الادعاء العسكري الكندية، المسؤولة أمام مدير النيابة العسكرية.
    The delegation noted that several appeals were filed both by the Military Prosecution and the defendants, some of which are still pending. UN كما أشار الوفد إلى أن استئنافات عديدة قُدمت عن طريق الادعاء العسكري وعن طريق المدعى عليهم، ولم يُفصل في بعضها بعد.
    In many cases, the Military Prosecution returns the file to MPCID with concrete instructions to conduct a supplemental investigation. UN وفي كثير من الحالات، تعيد النيابة العامة العسكرية الملف إلى الشعبة مع تعليمات عملية لإجراء تحقيق تكميلي.
    The Government confirmed that a complaint had been lodged against the police officials at the Military Prosecution department of Ploietsi. UN وأكدت الحكومة أن شكوى رفعت على أفراد الشرطة لدى النيابة العسكرية في بلويستي.
    Dănuţ Iordache was said to have lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest. UN ويبدو أن دانوت يورداتشي قدم شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست.
    Daniel Neculai Dediu's complaint for ill-treatment by the police was believed to be currently under examination by the Military Prosecution Department of Bacau. UN وتنظر النيابة العسكرية في باكاو في شكوى دانييل نيكولاي ديديو على سوء معاملة الشرطة له.
    An inquiry is believed to be currently under way into the case, conducted by the Military Prosecution Department of Ploiesti. UN وذُكر أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري في الوقت الحاضر تحقيقاً في هذه القضية.
    The Government confirmed that an inquiry regarding the allegations mentioned in the Special Rapporteur's letter was following its normal course at the Military Prosecution Department of Ploiesti. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية في بلويستي تجري تحقيقاً في الادعاءات الواردة في رسالة المقرر الخاص.
    The Government confirmed that the Military Prosecution Department of Bucharest had received a complaint for ill—treatment. UN وأكدت الحكومة أن النيابة العسكرية تلقت شكوى على سوء المعاملة.
    He was reported to have lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest, but had not yet received any reply regarding any follow-up. UN وقدم شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست، ولكنه لم يتلق رداً بعد بشأن الأجراءات المقرر اتخاذها.
    Belmondo Cobzaru reportedly lodged a complaint on 21 July 1997 with the Military Prosecution Department of Constanta. UN ويبدو أن بلموندو كوبزارو قدم في 21 تموز/يوليه 1997 شكوى إلى النيابة العسكرية في كونستانتا.
    According to the Government, the above-mentioned allegations were investigated by the Military Prosecution Department of Constanta. UN وأفادت الحكومة أن النيابة العسكرية في كونستانتا حققت في الادعاءات الآنفة الذكر.
    They reportedly lodged complaints for ill-treatment with the Military Prosecution Department of Ploiesti and the Târgoviste police. UN وقدم الزوجان شكوى على سوء المعاملة إلى النيابة العسكرية في بلويستي وشرطة تارغوفيسته.
    The Government confirmed that he had lodged a complaint for ill-treatment, which had been investigated by the territorial Military Prosecution Department of Bucharest. UN وأكدت الحكومة أنه قدم شكوى على سوء المعاملة وأن النيابة العسكرية الإقليمية في بوخارست حققت فيها.
    Every complaint was examined by the Military Prosecution and, if it was substantiated, a formal investigation was conducted leading in some cases to an indictment. UN ويقوم الادعاء العسكري ببحث كل شكوى وإذا كانت موثقة، يجري تحقيقاً رسمياً يفضي في بعض الحالات إلى توجيه اتهام.
    Assistant to the Chief of Military Prosecution. UN مساعد رئيس الادعاء العسكري
    10. On 22 June 2011, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were referred to the Military Prosecution of Asyout, where they were interrogated. UN 10- وفي 22 حزيران/يونيه 2011، أُحيل السادة نمر وتوني وسيف الدين إلى النيابة العامة العسكرية بأسيوط حيث تم استجوابهم.
    Subsequently, an investigation was initiated by the Military Prosecution Office of Çorlu in connection with his complaint. UN وفيما بعد، استُهل تحقيق من جانب مكتب المدّعي العام العسكري في شورلو فيما يتعلق بهذه الشكوى.
    The event was attended by 85 participants from the judiciary, police, and civil and Military Prosecution services. UN وحضر هذا الحدث 85 مشاركا من أجهزة القضاء، والشرطة والادعاء المدني والادعاء العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد