ويكيبيديا

    "ministers reiterated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزراء مجدداً
        
    • الوزراء مجددا
        
    • الوزراء من جديد
        
    • الوزراء التأكيد
        
    • الوزراء تأكيد
        
    • الوزراء مجدّداً
        
    • الوزراء تأكيدهم
        
    • الوزراء مرة أخرى
        
    • أعرب الوزراء
        
    • وكرر الوزراء إعرابهم
        
    The Ministers reiterated their continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 133 - أكد الوزراء مجدداً قلقهم البالغ المستمر إزاء الموقف الصعب والمعقد الحالي في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    130. The Ministers reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 130- أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    1. The Ministers reiterated that human dimension issues are fundamental to the comprehensive security concept of CSCE. UN ١ - أكد الوزراء مجددا بأن قضايا البعد اﻹنساني أساسية بالنسبة لمفهوم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لﻷمن الشامل.
    The Ministers reiterated the urgent need for an effective, comprehensive and equitable, development-oriented and durable solution to the debt problem of the developing countries. UN ثم أكد الوزراء مجددا على الحاجة العاجلة إلى التوصل لحل فعال وشامل ومنصف وإنمائي المنحى ودائم لمشكلة ديون البلدان النامية.
    In this context, the Ministers reiterated the urgent need for convening an international conference on financing for development. UN وأكد الوزراء من جديد في هذا السياق الحاجة الماسة لعقد مؤتمر دولي يعنى بالتمويل ﻷغراض التنمية.
    The Ministers reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN وجدد الوزراء التأكيد على ضرورة إنهائها فورا.
    The Ministers reiterated their belief that progress was needed on special and differential treatment. UN وأعاد الوزراء تأكيد اعتقادهم بضرورة إحراز تقدم فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة والتفضيلية.
    153. The Ministers reiterated their continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 153- أكد الوزراء مجدداً قلقهم المستمر إزاء الموقف الصعب والمعقد الحالي في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    183. The Ministers reiterated their support for the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN 183- أكد الوزراء مجدداً تأييدهم لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    331. The Ministers reiterated their commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Sudan. UN 331- أكد الوزراء مجدداً التزامهم بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    144. The Ministers reiterated their continued concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 144- وأعرب الوزراء مجدداً عن قلقهم المستمر إزاء صعوبة الوضع الراهن في مجال نزع السلاح والأمن الدولي وتعقده.
    The Ministers reiterated their commitment to strengthening efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and emphasized the crucial role of the global partnership for development in support of national development strategies and policies. UN وأكد الوزراء مجدداً التزامهم بدعم الجهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، كما شددوا على الدور الحيوي للشراكة العالمية من أجل التنمية في دعم الاستراتيجيات والسياسات الوطنية الإنمائية.
    The Ministers reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 114 - أكد الوزراء مجدداً أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    The Ministers reiterated their commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of The Sudan. UN 276 - وأكد الوزراء مجددا الالتزام بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    The Ministers reiterated their appreciation to the members of the NAM Caucus of the Security Council for their continuous efforts concerning the question of Palestine and called upon them to remain actively involved. UN وأعرب الوزراء مجددا عن تقديرهم لأعضاء مجموعة حركة عدم الانحياز بمجلس الأمن لجهودهم المتواصلة بشأن قضية فلسطين، وأهابوا بهم أن يستمروا في المشاركة الفعالة.
    In this regard, the Ministers reiterated their support to convening the follow-up Conference before the end of 2008 to take stock of progress achieved in the peace process. UN وفي هذا الخصوص، أعرب الوزراء مجددا عن تأييدهم لعقد مؤتمر للمتابعة قبل نهاية عام 2008 من أجل تقييم التقدم المحرز في عملية السلام.
    The Ministers reiterated the importance of full respect for the rights of refugees and displaced persons to return to their homes in safety. UN وأكد الوزراء من جديد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم سالمين.
    25. The Ministers reiterated the need for strengthening the United Nations to enable it to contribute more effectively to development. UN ٢٥ - وأكد الوزراء من جديد الحاجة الى تدعيم اﻷمم المتحدة لتمكينها من المساهمة بصورة أكثر فعالية في التنمية.
    109. The Ministers reiterated that the Non-Aligned Movement should continue to closely coordinate its position on the following priority areas: UN 109- أكد الوزراء من جديد أن على حركة عدم الانحياز مواصلة تنسيق مواقفها بصورة وثيقة في مجال الأولويات التالية:
    Ministers reiterated that an early resolution of Kosovo's status is crucial to the stability and security of the Western Balkans and Europe as a whole. UN وكرر الوزراء التأكيد على أن تسوية وضع كوسوفو في وقت مبكر أمر حاسم لاستقرار وأمن غرب البلقان وأوربا بأسرها.
    Ministers reiterated their strong condemnation of acts of terrorism in all its forms andmanifestations. UN وكرر الوزراء تأكيد إدانتهم الشديدة لأعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    The Ministers reiterated their support for a comprehensive reform of the Bretton Woods Institutions including the enhancement in the voting powers of developing countries in a time-bound manner which would enable greater equity between developed and developing countries; UN وأكّد الوزراء مجدّداً دعمهم للإصلاح الشامل لمؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك تعزيز سلطات التصويت للبلدان النامية في إطار زمني محدَّد بما يؤدّي إلى إتاحة مزيد من الإنصاف بين البلدان المتقدمة والنامية؛
    174. The Ministers reiterated their support for the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN 174- وجّدد الوزراء تأكيدهم على مساندتهم لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    620. The Ministers reiterated their concern over the continued shipment of hazardous wastes through the waters of the Caribbean Sea. UN 620- أكد الوزراء مرة أخرى قلقهم من استمرار شحنات النفايات الخطيرة عبر مياه البحر الكاريبي.
    The Ministers reiterated their support for the efforts of the Arab Group in Vienna to keep the question of the Israeli Nuclear capabilities under consideration of the General Conference of the IAEA. UN 159 - أعرب الوزراء مجدداً عن دعمهم للجهود التي تبذلها المجموعة العربية في فيينا من أجل بقاء قضية القدرات النووية الإسرائيلية قيد نظر المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reiterated their regret at the lack of progress made, despite renewed international efforts and a resumption of the peace process, to address the major issues and follow-up core positions regarding the question of Palestine. UN 169 - وكرر الوزراء إعرابهم عن أسفهم لعدم إحراز تقدم في التصدي للقضايا الرئيسية وفي متابعة المواقف الأساسية فيما يتعلق بقضية فلسطين على الرغم من الجهود الدولية المتجددة واستئناف عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد