ويكيبيديا

    "minute of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دقيقة صمت
        
    • دقيقة من
        
    • دقيقة في
        
    • دقيقة واحدة
        
    • لحظة من
        
    • الصمت دقيقة
        
    • لمدة دقيقة
        
    • دقيقة مع
        
    • دقيقه من
        
    • دقيقة منه
        
    • دقيقة منها
        
    • دقيقه في
        
    • والتزموا
        
    • مدة دقيقة
        
    • لحظة في
        
    He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. UN ودعا الأطراف إلى الوقوف دقيقة صمت حداداً على السيد مادهافا شارما، والسيد يويوشي فوجيموتو والسيد أهارون سري.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. UN بدعوة من الرئيسية، التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    A minute of silence was observed in memory of Miguel Alfonso Martinez. UN ووقف الحاضرون دقيقة صمت حِداداً على السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس.
    I just need a minute of her time, and then... Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى دقيقة من وقتها، ومن ثم
    At her suggestion, the Advisory Committee observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. UN وبناء على اقتراحها، وقفت اللجنة الاستشارية دقيقة صمت حِداداً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. UN التزم أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    At the opening of the session, a minute of silence was observed in memory of the victims of the earthquake in the province of Sichuan, China, and of cyclone Nigris. UN ولدى افتتاح الدورة، التزم الحاضرون دقيقة صمت حداداً على ضحايا الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيشوان بالصين وإعصار نيغريس.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    The General Assembly observed one minute of silent prayer or meditation. UN التزم أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بهذه المناسبة.
    The General Assembly observed one minute of silent prayer or meditation. UN التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    The Chair spoke and the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Shabtai Rosenne. UN تكلم الرئيس والتزمت اللجنة دقيقة صمت حداداً على السيد شابتاي روزن.
    Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. UN وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر.
    Paragraphs minute of silence in memory of the victims of the recent terrorist attacks in Mumbai, India UN دقيقة صمت ترحّماً على أرواح ضحايا الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخراً في مومباي، الهند
    From that point onward, I would suffer from a symptom so frightening, it would consume every minute of every hour of every day. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Sir, I just need a minute of your time, please. Open Subtitles سيدي، أنا فقط بحاجة دقيقة من وقتك، من فضلك.
    So our good leading citizen, George F. Babbitt, has kindly consented to pay for every minute of radio time we use. Open Subtitles لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها
    I will know where you are every minute of every day. Open Subtitles انا سأعرف اين ستكون في كل دقيقة في كل يوم
    The Temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. UN بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    You've been all around Europe. Are you enjoying every minute of it? Open Subtitles لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟
    I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. UN أرجو من جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    The Meeting observed a minute of silent prayer or meditation. UN والتزم أعضاء الاجتماع الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency David Thompson. UN أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة مع التزام الصمت، حدادا على دولة السيد ديفيد طومسون.
    I just wanted to thank everybody for coming tonight, and um... just take a minute of your time. Open Subtitles هاي, اردت ان اشكر الجميع لمجيئهم الليله واعطائنا دقيقه من وقتهم
    Oh, and while I do that, I'm gonna get some information and I'm gonna enjoy every minute of it because you're gonna tell me everything... all of it... and it ain't gonna cost me a damn dime... Open Subtitles و بينما أفعل هذا, سأحصل على بعض المعلومات و سوف أستمتع بكل دقيقة منه لأنك ستخبرني بكل شيئ كله
    Does it help to know I'm gonna hate every minute of it? Open Subtitles هل يساعد بأن تعلمي بأنّني سوف اكره كل دقيقة منها ؟ لا ..
    'Cause if you stick around here, you're going to be looking over your shoulder every minute of every day. Open Subtitles لأنك لو بقيت هنا, فيجب عليك مراقبه من حولك كل دقيقه في كُلِ يوم.
    The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. UN وقف أعضاء الجمعية العامة والتزموا الصمت دقيقة للصلاة أو للتأمل.
    I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late former President of the General Assembly, Mr. Joseph Nanven Garba. UN أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا.
    I have to go through every minute of our lives and try to figure it out. Open Subtitles يجب أن أتذكر كل لحظة في حياتنا وأحاول أن أتفهم الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد