Peace continues to be a mirage for people on the ground. | UN | ولا يزال السلم محض سراب بالنسبة للناس في الواقع العملي. |
This vision of an African renaissance is not a mirage. | UN | وليس هذا التصور للنهضة الأفريقية مجرد سراب. |
Social progress and better standards of life in larger freedom have, for many nations, been an ever-receding mirage. | UN | وأصبح التقدم الاجتماعي، ورفع مستوى المعيشة في جـو مــن الحريــة أفسح بالنسبة لكثير من الدول مجرد سراب يتراجع باستمرار. |
- Withdrawal of mirage IV strategic aircraft from nuclear missions. | UN | :: سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية؛ |
Think about the mirage, or how this feeling, clarity... | Open Subtitles | أفكر في السراب .. أوكيف هذا الشعور والصفاء |
The crisis in the Caucasus has proved again that it is impossible to resolve the problems we face when blinded by the mirage of a unipolar world. | UN | لقد برهنت الأزمة في القوقاز مرة أخرى أنه من المستحيل حل المشاكل التي نواجهها عندما يعمينا سراب عالم أحادي القطب. |
Latin America’s Middle-Class mirage | News-Commentary | سراب الطبقة المتوسطة في أميركا اللاتينية |
And yes, that was not a mirage you saw on the dance floor. | Open Subtitles | ونعم، لم يكن ذلك مجرد سراب رأيت على حلبة الرقص. |
Lady, you're either a dream or a mirage, either way I'm going with it. | Open Subtitles | يا سيدتي , اما انك حلم او سراب ولكن على اي حال انا ذاهب في طريقك |
Would a mirage call you a stupid cunt? | Open Subtitles | هل سراب الاتصال بك العضو التناسلي النسوي غبي ؟ |
Like a mirage that evaporated an oasis the earthquake swallowed the circus | Open Subtitles | مثل سراب الذي جفّ واحة إبتلع الزلزال السيرك |
When you're in the desert can you see a mirage when it's snowing? | Open Subtitles | عندما كنت في الصحراء يمكنك رؤية سراب عندما يكون الثلج يتساقط؟ |
By running so fast, you create multiple afterimages of yourself, you create a speed mirage. | Open Subtitles | بالركض سريعًا مكونًا عدة صور من نفسك مكونًا سراب سرعة |
It's an afterimage. A speed mirage, if you will. | Open Subtitles | إنه ما بعد الصورة، سراب سرعة، إذا أردت |
- Withdrawal of mirage IV strategic aircraft from nuclear missions. | UN | :: سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية؛ |
MiG-21 remotely piloted vehicle and mirage spray tank | UN | طائرة ميغ 21 الموجهة من بُعد وصهريج ميراج للرش |
Withdrawal of mirage IV strategic aircraft from nuclear missions in 1996. | UN | سحب الطائرات الاستراتيجية من طراز ميراج 4 من المهمة النووية عام 1996. |
The CD should not chase a mirage, but work towards a substantive outcome. | UN | وعلى المؤتمر أن لا يجري وراء السراب بل أن يعمل نحو تحقيق نتيجة جوهرية. |
Let us help the girl child stop chasing a mirage and return to a healthy reality. | UN | فلنساعد الطفلة على الكف عن اللهاث وراء السراب والأوبة إلى الواقع الصحي. |
On the question of aerial imagery, UNMOVIC may wish to resume the use of U-2 or mirage overflights. | UN | وفيما يخص التصوير الجوي، قد ترغب اللجنة في مواصلة استخدام طائرات من نوع يو 2 أو طائرات الميراج في عمليات التحليق. |
Despite numerous reform movements and 66 years having lapsed since independence, equality for women in India remains a mirage. | UN | رغم الحركات الإصلاحية العديدة ومرور 66 عاماً على الاستقلال، ما زالت المساواة سراباً بالنسبة للنساء في الهند. |
From here, it looks like a mirage. | Open Subtitles | من هنا تبدو كسراب |
It is our ardent hope that the light is not a false one, like a mirage in the desert. | UN | ويحدونا اﻷمل الوطيد في ألا يكون هـــذا الضوء زائفا، كالسراب في الصحراء. |
The key to success was political will by developed countries to fulfil their pledges, lest those pledges become a mirage. | UN | ويتمثل مفتاح النجاح في الإرادة السياسية للبلدان المتقدمة النمو للوفاء بتعهداتها، خشية أن تصبح تلك التعهدات سرابا. |