ويكيبيديا

    "mission mandate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية البعثة
        
    • ولايات البعثات
        
    • ولاية بعثة
        
    • ولايات البعثة
        
    • ولاية البعثات
        
    There are thus areas of common activity under which UNDP-funded activities contribute to the implementation of the Mission mandate. UN ولهذا، توجد مجالات نشاط مشتركة، تساهم الأنشطة الممّولة من البرنامج الإنمائي في إطارها في تنفيذ ولاية البعثة.
    In 2003, a field-based special political Mission mandate had an average of seven tasks. UN ففي عام 2003، كانت ولاية البعثة السياسية الخاصة الميدانية مكونة مما متوسطه سبع مهام.
    The Mission mandate is for 12 months with the possibility of prolongation. UN وتستمر ولاية البعثة 12 شهراً مع إمكانية تمديدها.
    10 visits to field operations to provide direction to mission leadership on resource management and mission support issues related to Mission mandate implementation UN إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    The EU observers' Mission mandate foresees a monitoring task throughout Georgia UN وتنص ولاية بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي على أداء مهمة رصد في كل أنحاء جورجيا.
    Furthermore, it is expected that the Mission mandate will not be significantly modified, except with regard to the provision of assistance for the electoral process in the country. UN كذلك، يتوقع أن لا يطرأ على ولاية البعثة تعديل كبير، ما عدا ما يتعلق بتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في البلد.
    In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. UN وفي الختام، يعرب وفدي عن استعداده للمساهمة في عمل بناء بشأن مشروع قرار يمدد ولاية البعثة لسنة أخرى.
    It reflects the force requirement as derived from the military concept of operations to support the Mission mandate. UN وهو يعكس الاحتياج المطلوب للقوة بصيغته المشتقة من المفهوم العسكري للعمليات لأغراض دعم ولاية البعثة.
    The Secretariat acknowledges that the continued presence of such a troop contributor throughout the Mission mandate is very beneficial and should be encouraged. UN وتعترف الأمانة العامة بأن استمرار وجود بلد مساهم بقوات من هذا القبيل طوال ولاية البعثة مفيد جدا وينبغي تشجيعه.
    Sometimes this is due to the ambiguity in the Mission mandate itself. UN ويعود هذا أحيانا إلى غموض ولاية البعثة نفسها.
    All Mission mandate activities are carried out simultaneously in Freetown and in the field. UN وتنفذ جميع أنشطة ولاية البعثة في آن واحد في فريتاون وميدانياً.
    Limited to service with a specific of the mission; duration of appointment subject to Mission mandate UN محدود في الخدمة ببعثة معينة. مدة التعيين تتوقف على ولاية البعثة
    The aim will be to remain focused on Mission-critical tasks while being able to provide better quality service and enabling advice and support to the Special Representative of the Secretary-General for the delivery of the Mission mandate. UN وسيكون الهدف من ذلك هو مواصلة التركيز على مهام البعثة البالغة الأهمية مع التمكن من تقديم خدمات ذات جودة أفضل، وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لتمكينه من إنجاز ولاية البعثة.
    The factors are subject to change depending on changes to the Mission mandate and the prevailing conditions in the mission area, subject to the modalities contained in chapter 7. UN ويمكن أن تتغير هذه العوامل وفقا لما قد يطرأ من تغيير على ولاية البعثة وعلى الظروف السائدة في منطقة عملها، رهنا بالطرائق الواردة في الفصل 7.
    One briefing on the Mission mandate to donors during the annual donors' mission to Tindouf UN تقديم جلسة إحاطة واحدة بشأن ولاية البعثة إلى الجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف
    All UNAMID staff members are entitled to immunity from arrest or prosecution when carrying out duties that are in line with the Mission mandate. UN ومن المعلوم أن الحصانة من الاعتقال أو المقاضاة تسري على جميع موظفي العملية المختلطة لدى اضطلاعهم بمهامهم التي تتماشى مع ولاية البعثة.
    :: One briefing on the Mission mandate to donors during the annual donors' mission to Tindouf UN :: جلسة إحاطة بشأن ولاية البعثة تقدم للجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف
    Triangular consultations among the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat had been strengthened, as had Mission mandate review and briefings on technical assessment missions. UN وقد جرى تعزيز المشاورات الثلاثية بين مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات، والأمانة العامة وكذلك استعراض ولايات البعثات وجلسات الإحاطة بشأن بعثات التقييم التقنية.
    While the Secretariat must always remain mindful of the prerogative of Member States to determine and set limits on the duration of mission mandates, special political missions must also be adequately prepared in the event that a Mission mandate is extended. UN وبينما يجب على الأمانة العامة أن تظل دوما مدركة لحق الدول الأعضاء في تقرير مدد ولايات البعثات ووضع حدود لها، يجب أيضا أن تكون البعثات السياسية الخاصة على قدر كاف من الاستعداد لاحتمال تمديد ولاياتها.
    Financial authority is required for the Secretary-General to commit funds for procurement purposes before the adoption of a Mission mandate, in order to ensure readiness for rapid deployment. UN ويلزم أيضا منح الأمين العام سلطة مالية للدخول في التزامات لأغراض الشراء قبل إقرار ولايات البعثات وذلك بغية كفالة التأهب وسرعة النشر.
    Meetings with TCCs should be held not only in the drawing up of mandates, but also in their implementation, when considering a change in, or renewal of, or completion of a Mission mandate, or when there is a rapid deterioration of the situation on the ground. UN وينبغي عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات ليس فقط لصياغة الولايات بل وكذلك لتنفيذها، عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان.
    Changes to Mission mandate (expansion/reduction) UN التغير في ولايات البعثة (توسيع/تقليل)
    Proposal for assessment as part of a technical survey of overall humanitarian needs when considering a new operation; mission budget to include activities as required for the successful implementation of the Mission mandate. UN اقتراح بتقييم الاحتياجات الانسانية الشاملة عند النظر في عملية جديـدة بوصفها جــزءا من دراسة استقصائية تقنية؛ تضمين ميزانية البعثات اﻷنشطة المطلوبة لنجاح تنفيذ ولاية البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد