ويكيبيديا

    "misunderstanding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوء فهم
        
    • سوء الفهم
        
    • سوء تفاهم
        
    • سوء التفاهم
        
    • لسوء الفهم
        
    • سوء فهمٍ
        
    • إساءة فهم
        
    • لسوء التفاهم
        
    • إساءة الفهم
        
    • في الفهم
        
    • لبس
        
    • وسوء الفهم
        
    • وسوء التفاهم
        
    • كان سوء
        
    • بسوء فهم
        
    There has been misunderstanding and misapplication of current laws on trafficking. UN كان هناك سوء فهم وسوء تطبيق للقوانين الحالية المتعلقة بالاتجار.
    Experts could clear up any misunderstanding with respect to particular disabilities and could explain forms of communication in courtrooms. UN ويمكن للخبراء توضيح أي سوء فهم يتعلق بإعاقة بعينها كما يمكنهم شرح أشكال الاتصال في قاعات المحكمة.
    This will help prevent collisions, but also the potential for misunderstanding or misinterpretation that may arise in the event of an accidental collision. UN ومن شأن ذلك أن يساعد أن تجنب التصادمات، وتجنب احتمال حدوث سوء فهم أو سوء تفسير في حالة حدوث تصادم عارض.
    We are confident that the existing misunderstanding will be resolved in our bilateral talks in a neighbourly atmosphere. UN ونحن على اقتناع بأن سوء الفهم القائم سيحسم خلال محادثاتنا الثنائية في جو من حسن الجوار.
    The world today is weakened by misunderstanding and fear. UN إن عالم اليوم ضعيف بسبب سوء الفهم والخوف.
    It would be useful to avoid any misunderstanding on this point. UN ولعل من المفيد تفادي أي سوء تفاهم بشأن هذه النقطة.
    Belgium is convinced that it is particularly by pursuing dialogue that we can fight misunderstanding and prejudice. UN ولدى بلجيكا اقتناع بأننا يمكن عن طريق الحوار بصفة خاصة أن نحارب سوء التفاهم والتعصب.
    At the heart of this failure lay a misunderstanding of the crisis as one of illiquidity rather than insolvency. UN والسبب الجوهري لهذا الإخفاق هو وجود سوء فهم للأزمة التي تُعتبر وفقاً له أزمة سيولة وليست إعساراً.
    The idea that Kazakh prisons did not undergo independent inspections must therefore be based on a misunderstanding. UN وعليه، فإن اعتبار سجون كازاخستان غير خاضعة لعمليات تفتيش مستقلة ليس إلا نتيجة سوء فهم.
    There seems to be a misunderstanding that gender equality means not to allow the sharing of duties according to gender characteristics. UN وهناك فيما يبدو سوء فهم بأن المساواة بين الجنسين تعني عدم السماح بتقاسم الواجبات حسب خصائص كل من الجنسين.
    First, there appeared to be a misunderstanding about the methodology used. UN أولاهما، أنه يبدو أن هناك سوء فهم بشأن المنهجية المستخدمة.
    The Chair wishes to express its regret at that misunderstanding and hopes that such misunderstandings will not arise in the future. UN ويود الرئيس أن يعرب عن أسفه لسوء الفهم ذلك، ويأمل فــي ألا تحصل جوانب سوء فهم كهذه في المستقبل.
    That is for today because there was some misunderstanding yesterday on that. UN وهذا بالنسبة لليوم ﻷنه كان هناك سوء فهم أمس بشأن ذلك.
    Yet, we live in a world where misunderstanding and mistrust are being inflamed by rhetoric of hate and acts of terror. UN ومع ذلك نعيش في عالم يجري فيه إذكاء حدة سوء الفهم والريبة عن طريق الخطب المشحونة بالحقد وأعمال الإرهاب.
    What the hell is this fool doing here? Oh. Hey, brother, man, that was just a misunderstanding last night. Open Subtitles ماذا يفعل هذا الأحمق هنا بحق الجحيم؟ يا أخي، يا رجل، الليلة الماضية كانت مجرد سوء الفهم.
    All right, gentlemen, let me be clear so there is no misunderstanding. Open Subtitles سادتي، اسمحوا لي أن يكون واضحا أن لا يكون سوء الفهم.
    However, apparently as a result of a misunderstanding, the secretariat had sent the Mission a direct request for a report. UN بيد أنه بسبب سوء تفاهم على ما يبدو أرسلت الأمانة طلباً مباشراً إلى البعثة تطلب فيه تقديم تقرير.
    There appeared to be a misunderstanding, since the application of article 4, paragraph 1, did not necessarily mean imposing lower standards. UN ويظهر أن ثمة سوء تفاهم إذ أن تطبيق الفقرة 1 من المادة 4 لا يعني بالضرورة فرض معايير أدنى.
    There's been a misunderstanding. This doesn't belong to us. Open Subtitles هنالك سوء تفاهم بالأمر، هذا الشيء لاينتمي لنا.
    misunderstanding and suspicion between different faiths and cultures have become accentuated. UN إذ ازداد وضوح سوء التفاهم والشك بين الأديان والثقافات المختلفة.
    It was just... it was just a misunderstanding, that's all. Open Subtitles أجل، لقد كان الأمر مجرد سوء فهمٍ فقط هذا كلُ ما في الامر
    Misrepresentation of the facts in high-profile cases and repetition of unfounded myths have taken root in the popular imagination, leading to serious public misunderstanding of the Act. UN فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
    The misunderstanding must be rectified, and discussion must be focused on the Covenant. UN ولذلك، يجب وضع حد لسوء التفاهم وإعادة تركيز النقاش على العهد.
    One member proposed that part of section 3.3.1 be rephrased to avoid misunderstanding and implication that consideration of certain decisions might be outside the Committee's mandate. UN 256- اقترح أحد الأعضاء إعادة صياغة جزء من القسم 3-3-1 لتفادي إساءة الفهم أو الفهم ضمناً بأن بحث مقررات بعينها قد يكون خارج اختصاص اللجنة.
    It would be a gross misunderstanding, however, to mistake this for a lack of resolve to protect the rights and dignity of the Ethiopian people. UN غير أن حسبان ذلك نقصا في العزم على حماية حقوق الشعب اﻹثيوبي وكرامته سيكون خطأ جسيما في الفهم.
    To do so leads to misunderstanding or confusion as well as to the kind of speculation reflected in the statement by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia. UN فمن شأن القيام بذلك أن يؤدي إلى إساءة فهـم أو لبس فضلا عن مخاطرة كالتي انعكست في البيان الصادر عن وزارة خارجية أرمينيا.
    Many individuals are being subjected to racial or religious profiling, which foments suspicion, misunderstanding and even hatred. UN ويتعرض الكثير من الأفراد للتنميط العنصري أو الديني الذي يغذي الشكوك وسوء الفهم وحتى الكراهية.
    We thought that this image needed to be changed, which perforce could be achieved only when the underlying reality of conflict and misunderstanding was solved. UN ولقد رأينا أنه يلزم تغيير هذه الصورة، وهو أمر لا يمكن تحقيقه بالضرورة إلا بحسم الواقع اﻷساسي للنزاع وسوء التفاهم.
    I was just thinking. It was all a terrible misunderstanding Open Subtitles كنت أفكر أن الأمر برمته كان سوء فهم فظيع
    He had clarified the situation with the Sudanese authorities in Khartoum by explaining that there had been a misunderstanding and that he had never intended any lack of respect towards Islam or any other religion. UN وقال إنه أوضح الحالة مع السلطات السودانية في الخرطوم موضحا أن الأمر يتعلق بسوء فهم وقال إنه لم يكن في نيته بالمرة عدم احترام الإسلام أو الأديان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد