Section IV focuses on strengthening domestic revenue mobilization and section V discusses how to boost private savings. | UN | ويركز القسم الرابع على تعزيز تعبئة الإيرادات المحلية، ويناقش القسم الخامس كيفية زيادة المدخرات الخاصة. |
:: Resource mobilization and allocation aligned with multi-year results and resource frameworks | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
In Africa, the African Development Bank is leading resource mobilization and support to the Programme for Infrastructure Development in Africa. | UN | وفي أفريقيا، يقود مصرف التنمية الأفريقي عملية تعبئة الموارد لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا وتقديم الدعم له. |
Capacity building, resource mobilization and partnership arrangements were identified as cross-cutting themes. | UN | وحُددت قضايا بناء القدرات وتعبئة الموارد وترتيبات الشراكة بوصفها مواضيع جامعة. |
A serious focus on sustainable revenue mobilization and regulatory frameworks that encourages private sector growth is required. | UN | ومن المطلوب التركيز بجدية على التعبئة المستدامة للإيرادات ووضع أطر تنظيمية تشجع نمو القطاع الخاص. |
Section XV on resource mobilization and new funding windows sets out in more detail fund-raising efforts and strategy. | UN | ويرد في الباب الخامس عشر الخاص بتعبئة الموارد ونوافذ التمويل الجديدة عرض أكثر تفصيلاً لجهود واستراتيجية جمع الأموال. |
Social mobilization and outreach campaigns, targeting youth and women in violence-affected areas | UN | حملة عامة للتوعية والتعبئة الاجتماعية تستهدف الشباب والنساء في المناطق المتضررة بالعنف |
:: Resource mobilization and allocation aligned with multi-year results and resource frameworks | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
Ultimately, deliverance will depend on our own efforts, on the mobilization and efficient utilization of our resources. | UN | والخلاص يعتمد في نهاية المطاف على جهودنا الذاتية، وعلى تعبئة مواردنا واستعمالها على نحو فعال. |
GEF should focus on the mobilization and efficient use of resources and ensure effective and equitable representation on its governing body. | UN | وينبغي للمرفق أن يركز على تعبئة الموارد واستخدامها بكفاءة، وينبغي أن يتوفر في مجلس إدارته عنصر التمثيل الفعال المتكافئ. |
The Secretary-General has called for greater efficiency in management, greater resource mobilization and redeployment of potential savings to the development fields. | UN | وقد دعا اﻷمين العام إلى زيادة الكفاءة، وإلى تعبئة مزيد من الموارد، وإعادة وزع الوفورات المحتملة إلى ميادين التنمية. |
Cooperation with all of these Territories will have to place considerable emphasis on resource mobilization and cost-sharing. | UN | وسوف يتعين في التعاون مع جميع هذه اﻷقاليم التأكيد بشدة على تعبئة الموارد واقتسام التكاليف. |
Cooperation with all of these Territories will have to place considerable emphasis on resource mobilization and cost-sharing. | UN | وسوف يتعين في التعاون مع جميع هذه اﻷقاليم التأكيد بشدة على تعبئة الموارد واقتسام التكاليف. |
supporting resource mobilization and programming for actions that aim to provide girls and women with better livelihood options including: | UN | :: دعم تعبئة الموارد وبرمجة الإجراءات الرامية إلى توفير اختيارات معيشية أفضل للفتيات والنساء بما في ذلك |
Resource mobilization and Trust Fund Programme Quick-Impact Projects Unit | UN | وحدة تعبئة الموارد والصندوق الاستئماني لمشاريع الأثر السريع |
Resource mobilization and Trust Fund Programme, Quick Impact Projects Unit | UN | وحدة تعبئة الموارد وبرنامج الصندوق الاستئماني ومشاريع الأثر السريع |
Local government is key to the implementation of social integration policies and to the mobilization and coordination of actors at different levels. | UN | والحكومة المحلية هي الوسيلة الأساسية في تنفيذ سياسات الاندماج الاجتماعي وتعبئة الجهات الفاعلة على مختلف المستويات والتنسيق في ما بينها. |
Private capital flows, domestic resources mobilization and capital markets development; | UN | تدفقات رأس المال الخاص، وتعبئة الموارد المحلية وتنمية أسواق رأس المال؛ |
They are summed up in the words peace, development, resource mobilization and human security. | UN | وتتلخص في كلمات السلام، والتنمية، وتعبئة الموارد، والأمن البشري. |
Item 5 of second session: Social mobilization and organization of the poor | UN | البند ٥ من جدول أعمال الدورة الثانية: التعبئة الاجتماعية وتنظيم الفقراء |
The task force will be responsible for consideration of the most important issues and initiatives on resource mobilization and implementation of the fund-raising strategy; | UN | وستكون فرقة العمل مسؤولة عن النظر في أهم القضايا والمبادرات المتعلقة بتعبئة الموارد وتنفيذ إستراتيجية جمع الأموال؛ |
UNICEF supported these various efforts through advocacy, social mobilization and communication, the strengthening of surveillance systems, and the provision of polio vaccines and equipment. | UN | وقد دعمت اليونيسيف هذه الجهود المختلفة من خلال أنشطة الدعوة والتعبئة الاجتماعية والاتصالات وتعزيز نظم المراقبة وتوفير لقاحات شلل الأطفال وتوفير المعدات. |
However, although the mobilization and cooperation were multilateral, the crisis resolution plans were not. | UN | لكن، ورغم أن الحشد والتعاون كانا متعددا الأطراف، لم تكن خطط حل الأزمة كذلك. |
It also emphasized the need for a range of urgent national, regional and international measures to eliminate hunger, including the mobilization and use of technical and financial resources. | UN | ويشدد مشروع القرار أيضا على الحاجة إلى مجموعة من التدابير العاجلة الوطنية والإقليمية والدولية للقضاء على الجوع، بما في ذلك حشد واستخدام الموارد التقنية والمالية. |
- Actions of identification, mobilization and development of the potentialities of the community, based on the local reality. | UN | - اتخاذ الإجراءات اللازمة للوقوف على الإمكانات المتوافرة في المجتمع المحلي وحشدها وتنميتها، استنادا إلى الواقع المحلي. |
11. Effective mobilization and integration of women in | UN | إشراك المرأة وادماجها بصورة فعالة في عملية التنمية |