Within MoF, a total of 14 Budget Desk Officers have been assigned to review the project and program documents submitted by 16 Ministries. | UN | وداخل وزارة المالية ذاتها، عُين ما مجموعه 14 موظف ميزانية لاستعراض وثائق المشاريع والبرامج المقدمة من 16 وزارة. |
The Ministry of Finance (MoF) in consideration of this need has introduced changes to the Budget Circular-1 (BC-1). | UN | واعترافاً من وزارة المالية بهذه الضرورة أدخلت تغييرات في تعميم الميزانية رقم 1. |
MoF has formed a working group to work and coordinate the budget planning and monitoring issues. | UN | وشكّلت وزارة المالية فريقا عاملا لمعالجة مسائل تخطيط الميزانية ومسائل الرصد وتنسيقها. |
Beneficiaries MoF and BOZ | UN | الجهات المستفيدة وزارة المالية ومصرف زامبيا |
Therefore, any proposal for strengthening government agencies for an effective implementation of their programmes and policies depend on the planning and budgeting decisions of the NPC and the MoF. | UN | ولذلك، فإن أي اقتراح يرمي إلى تعزيز وكالات حكومية بغية التنفيذ الفعال لبرامجها وسياساتها يعتمد على قرارات التخطيط والميزنة الصادرة عن لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية. |
The HFSA also plays an important role along with the National Bank of Hungary (NBH) in the drafting of a legally binding Decree issued by the Ministry of Finance (MoF). | UN | كما تضطلع الهيئة بدور هام إلى جانب المصرف الوطني الهنغاري في صياغة المراسيم الملزمة قانونا التي تصدرها وزارة المالية. |
anchoring public debt management within the MoF. | UN | :: إرساء عملية إدارة الديون العامة ضمن وزارة المالية. |
The Panel recognizes that part of this real property loss was borne by MoF and part by TEC. | UN | ويسلم الفريق بأن جزءاً من خسارة الممتلكات العقارية هذه تحملته وزارة المالية وجزءاً منها تحملته شركة المؤسسات السياحية. |
MoF seeks compensation for the loss of its mainframe computer system. | UN | 156- تلتمس وزارة المالية التعويض عن فقدان نظام حاسوبها الكبير. |
MoF also seeks compensation for the costs of restoring its computer applications and software. | UN | وتلتمس وزارة المالية أيضا التعويض عن تكاليف تجديد استمارات وبرامج حاسوب. |
In the ordinary course, MoF provides the stamps at no charge to Ministries, Government of Kuwait agencies and banks. | UN | وفي الأحوال العادية، تتيح وزارة المالية الطوابع المالية مجاناً للوزارات وهيئات ومصارف الحكومة الكويتية. |
The stamps are then sold at face value to members of the public, with the proceeds being remitted to MoF. | UN | ثم تباع الطوابع المالية بقيمتها الاسمية للجمهور وتسلم محاصيلها إلى وزارة المالية. |
In the third instance, the loss arises because MoF provided cash to a member of the public in exchange for a stamp that had not been paid for. | UN | وفي الحالة الثالثة، تنشأ الخسارة لأن وزارة المالية أتاحت للجمهور نقداً مقابل طابع مالي لم تُدفع قيمته. |
This is because MoF has received, in cash, the face value of the stamp without providing any service in return. | UN | وسبب ذلك أن وزارة المالية تلقت نقدا القيمة الاسمية للطابع بدون توفير أي خدمة في المقابل. |
MoF seeks compensation for the loss of cash from its cash collection box at the Ministries Complex. | UN | 178- تلتمس وزارة المالية التعويض عن فقدان النقد من صندوق تحصيل النقد في مجمّع الوزارات. |
MoF asserts that the work was required to repair damage caused by vibrations from bombing. | UN | وتؤكد وزارة المالية أن العمل ضروري لتصليح ضرر ناجم عن الاهتزازات المترتبة على القصف بالقنابل. |
In the meantime, the Iraqi MoF also commenced action at the Baghdad Commercial Court against the Italian company for breach of contract. | UN | وفي غضون ذلك، استهلَّت وزارة المالية العراقية أيضا إجراءات في محكمة بغداد التجارية ضد الشركة الإيطالية لإخلالها بالعقد. |
The MoF argued that this article did not apply to international arbitral proceedings because international arbitration is not recognized in the Iraqi law. | UN | واحتجت وزارة المالية بأنَّ هذه المادة لا تنطبق على إجراءات التحكيم الدولي لأنَّ التحكيم الدولي غير معترف به في القانون العراقي. |
The court upheld the MoF argument and reversed the commercial court's decision. | UN | وأيدت المحكمة حجة وزارة المالية ونقضت قرار المحكمة التجارية. |
1989 - 1990 Director, the World Bank Department of MoF | UN | 1989-1990 مدير بإدارة شؤون البنك الدولي في وزارة المالية |
Such a collaboration mechanism between MoP, MoF and civil society would greatly increase national ownership of the MTDP and rationalize the budgetary process. | UN | ومن شأن آليات التعاون هذه بين وزارة التخطيط ووزارة المالية والمجتمع المدني أن تزيد إلى حد كبير من التحكم الوطني بخطط التنمية المتوسطة الأجل وأن تساعد في ترشيد عملية الميزانية. |