We think moments like these will last forever, but in fact they'll pass in a split second. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان لحظات مثل هذه تدوم للأبد ولكن في الحقيقة ستنتهي في ثواني |
This is why I'm a stay-at-home dad, so I won't miss moments like this. | Open Subtitles | لهذا أنا من النوع الأب الذي يبقى بالمنزل لذا لا تفوتني لحظات مثل هذه |
In moments like this, I hope you can call me friend. | Open Subtitles | في لحظات مثل هذه أنا آمل أن تتمكن من دعوتي صديق |
We usually don't have control over moments like this in our lives. | Open Subtitles | ونحَن عادة لا نملك السيطرة على مثل هذه اللحظات في حياتُنا. |
moments like this give every woman an opportunity to decide what kind of person she wants to be. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه تعطي كل امرأة الفرصة لتقرر أي نوع من الاشخاص تريد ان تكون |
Ashley, President Grant tends to shine in moments like these. | Open Subtitles | يا آشلي الرئيس غرانت يميل للتألق في لحظات مثل هذه |
It's moments like this modern women take advantage of, because it's moments like this that put us on the map. | Open Subtitles | انها لحظات .. يتوجب على المراة الحديثة ان تستغلها لحظات مثل هذة نضعها نحن على الخريطة |
And I know that progress comes from collaboration, which is what makes moments like this so thrilling. | Open Subtitles | وأعلم أن التقدُّم هو نتاج التعاون مما يجعل لحظات مثل هذه مبهجة للغاية |
You know, Jake, it's moments like this that make me proud. | Open Subtitles | أتعلم، جايك، لحظات مثل هذه تجعلني فخو بك جداً |
moments like these, I think to myself, my parents have no idea where I am right now. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه و أنا أفكر بنفسي و والدي ليس لديهم أدنى فكرة أين أنا بالضبط. |
It's not until moments like this when you are forced to take stock of yourself that you see what you are made of. | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تجبر نفسك بأن ترى ما أنت مصنوع منه |
It's not until moments like this when you have to remember what's right and true because it's moments like this when you discover what it truly means to be a D.E.B. | Open Subtitles | إنها ليست لحظات مثل هذه عندما تتذكر ماهو صحيح وحقيقى لأن لحظات مثل تلك عندما تكتشفى |
I'm sure I can say on behalf of Mrs. Blaney as well as myself, that it's moments like this that make all our little efforts here so worthwhile. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى أن لحظات مثل هذه تجعلنا نشعر أن جهودنا ذات شأن فعلا |
I look to moments like the General Assembly's adoption of the resolution on Holocaust remembrance, and take pride in the fact that there was broad consensus and universal support. | UN | وأتأمل لحظات مثل لحظة اتخاذ الجمعية العامة القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود، وأعتز بتحقيق توافق آراء واسع النطاق وتأييد عالمي. |
Well, if Five could find a way to do this for you, there must be a way for you to reach out when you're having moments like these when you need somebody to talk to. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان خمسة يمكن أن تجد وسيلة للقيام بذلك بالنسبة لك، يجب أن يكون هناك طريقة بالنسبة لك للوصول عندما كنت تواجه لحظات مثل هذه |
It's moments like these when you know Johnny Knoxville is one gnarly dude. | Open Subtitles | إنها لحظات مثل.. تعرف... جوني كنوكسفيل هو المختار المجنون |
moments like that, like right now... a beautiful memory in 10 years time. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه، كالآنتماما... ذكرى جميلة لاتمر إلا كل 10 سنوات |
Because when I'm with Chris, I have these moments, these... these fleeting moments like Mary's still alive, like I never killed her. | Open Subtitles | لانني عندما اكون مع كريس يكون لدي هذه اللحظات تلك اللحظات العابرة كماري لاتزال على قيد الحياة كانني لم اقتلها. |
It's moments like this that make the job worth it. | Open Subtitles | اللحظات هذه هي التي تجعل هذه الوظيفة تستحق العناء |
You ever wish you weren't just watching moments like this? | Open Subtitles | هل تمنيّت قطّ بألا تكوني مشاهدةً فقط لتلك اللحظات ؟ |
I mean as a scientist you don't get moments like this very often. | Open Subtitles | أعني أنه كعالم، لا أحظى بلحظات كهذه كثيراً. |