The international monetary and financial system needs to be adapted and reviewed in order to increase confidence in the system. | UN | ولا بد أن يكيف النظام النقدي والمالي الدولي وأن يعاد النظر فيه من أجل زيادة الثقة في النظام. |
Recommendations of the Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the International monetary and financial System | UN | توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي |
We are disappointed that there is as yet no visible action on reform of the international monetary and financial systems. | UN | ونشعر بخيبة الأمل لعدم اتخاذ أي إجراء ملموس حتى الآن بشأن إصلاح النظامين النقدي والمالي الدوليين. |
It was also reforming its monetary and financial services sectors. | UN | وهي تجري إصلاحات أيضا في قطاعات خدماتها النقدية والمالية. |
The need to explore ways to broaden and enhance coordination of monetary and financial institutions was emphasized. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة استكشاف سبل للتوسع في تنسيق المؤسسات النقدية والمالية ولتعزيز ذلك التنسيق. |
The conference must define the mandates, duties, governance structure and management procedures of the new international monetary and financial institutions. | UN | ولا بد للمؤتمر من أن يحدد التفويضات والواجبات وهيكل الحكم وإجراءات إدارة المؤسسات النقدية والمالية الدولية. |
Fourthly, China will continue to participate in and promote regional monetary and financial cooperation, maintain financial and economic stability and promote financial cooperation and trade in the region. | UN | رابعا، ستواصل الصين المشاركة في التعاون الإقليمي النقدي والمالي وفي تعزيز ذلك التعاون، وفي المحافظة على الاستقرار المالي والاقتصادي وتعزيز التعاون المالي والتجاري في المنطقة. |
The globalization of the economy and the resulting interdependence require reform of the international monetary and financial system. | UN | إن عولمة الاقتصاد وما ينتج عنها من اعتماد متبادل تتطلب إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي. |
It would also be timely for us to embark on a reform of the international monetary and financial system. | UN | وقد حان الوقت لنا للشروع في إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي. |
Therefore, I would like to commend you, Mr. President, for your initiative to convene the Commission of Experts on Reforms of the International monetary and financial System. | UN | ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي. |
Cuba supports the convening of an international conference under United Nations auspices to rebuild the monetary and financial system. | UN | تؤيد كوبا عقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة لإعادة بناء النظام النقدي والمالي. |
Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the International monetary and financial System | UN | لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي |
The meeting in 2009 was attended by the deputy of the Chairperson of the International monetary and financial Committee. | UN | وحضر الاجتماع الذي عقد في عام 2009 نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية. |
Unfortunately, developing countries have been crippled by the unbalanced, inequitable and insecure international monetary and financial environment. | UN | وللأسف، أعاقت البيئة النقدية والمالية غير المتوازنة وغير المنصفة وغير المأمونة البلدان النامية. |
It had received full endorsement by the International monetary and financial Committee and the Development Committee over the prior two days. | UN | وحظي بتأييد تام من اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية ولجنة التنمية على مدى اليومين السابقين. |
The International monetary and financial Committee had not accepted recent proposals to narrow the functions of IMF. | UN | ولم تقبل اللجنة النقدية والمالية الدولية الاقتراحات الأخيرة للحد من مهام الصندوق. |
The codes include the Code of Good Practices on Fiscal Transparency and the Code of Good Practices on Transparency in monetary and financial Matters. | UN | وهي تشمل، مدونة الممارسات السليمة في الشفافية الضريبية، ومدونة الممارسات السليمة في شفافية المسائل النقدية والمالية. |
The meeting was also expected to provide regional perspectives on issues related to governance in monetary and financial systems at the global level. | UN | وقالت إنه من المتوقع أن يوفر الاجتماع أيضا منظورات إقليمية بشأن القضايا المتصلة بالإدارة في النظم النقدية والمالية على المستوى العالمي. |
At that round table many speakers underscored the importance of reforming the international monetary and financial system in support of development. | UN | وأكد العديد من المتكلمين في المائدة المستديرة تلك على أهمية إصلاح النظام المالي والنقدي الدولي دعماً للتنمية. |
Without doubt, the biggest monetary and financial obstacle confronting developing countries is the chronic debt overhang. | UN | وبــدون شك، يمثــل العـبء المزمــن للــديون المتأخرة السداد أكبر عقبة نقدية ومالية تواجه البلـدان الناميــة. |
The current financial crisis has shown that developing countries are the most vulnerable to the effects of monetary and financial crises. | UN | أظهرت الأزمة المالية الحالية أن البلدان النامية هي الأكثر عرضة لآثار الأزمات المالية والنقدية. |
The fiscal and budget reforms were supplemented by monetary and financial reforms. | UN | واستُكملت الإصلاحات في مجال الضرائب والميزانية بإصلاحات ذات طابع نقدي ومالي. |
The International monetary and financial Committee has also made a similar request. | UN | وتقدمت اللجنة الدولية لشؤون النقد والمالية بطلب مماثل أيضا. |
II. SUPPORT TO SUBREGIONAL, REGIONAL AND GLOBAL COOPERATION INITIATIVES AND ORGANIZATIONS INCLUDING TRADE AND monetary and financial COOPERATION . 23 - 62 11 | UN | ثانيا - تقديم الدعم لمبادرات ومنظمات دون التعاون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي بما في ذلك التعاون التجاري والنقدي والمالي |
We should work for a fair, just, inclusive and orderly international monetary and financial system, and promote the voice and representation of emerging markets and developing countries. | UN | علينا أن نعمل لأجل تحقيق نظام مالي ونقدي دولي منصف وعادل ومنظم وشامل، وتعزيز صوت وتمثيل الأسواق الناشئة والبلدان النامية. |
An enabling external economic environment for development requires greater coherence between the international trading, monetary and financial systems. | UN | وتهيئة بيئة اقتصادية خارجية مواتية للنمو أمر يقتضي تعزيز الترابط بين الأنظمة التجارية والنقدية والمالية الدولية. |