According to sources, all three monks are in prisons in Rakhine State. | UN | ووفقاً للمصادر، يوجد الرهبان الثلاثة حالياً في السجون في ولاية راكهاين. |
The monks bluntly rejected the brotherly proposal of the Holy Assembly. | UN | فرفض الرهبان الاقتراح اﻷخوي الصادر عن الجمعية المقدسة رفضاً باتاً. |
All of these monks were allegedly subjected to severe ill-treatment. | UN | وادُعي أن جميع هؤلاء الرهبان تعرضوا لاساءة معاملة شديدة. |
Polonnaruwa Armed terrorists shot dead three Sinhalese Buddhist monks and three civilians at Ruhunu Somavathiya Temple. Awarantalawa | UN | أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا. |
They selected Mandalay where there is a large population of Buddhist monks. | UN | واختارت هذه العناصر مندلاي ﻷن فيها عددا كبيرا من الرهبان البوذيين. |
Furthermore, several Buddhist monks and professors of religion were reportedly arrested in 1997 for having participated in peaceful demonstrations. | UN | ومن جهة أخرى، ادعي أن عددا من الرهبان البوذيين ومدرسي الدين اعتقلوا بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية. |
These monks then returned to the provinces to train other monks. | UN | وعاد هؤلاء الرهبان بعد ذلك إلى المقاطعات لتدريب رهبان آخرين. |
Training on human rights and Buddhism for Buddhist monks | UN | تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق اﻹنسان والبوذية |
The monks should have everything ready, with bookmarks at the relevant chapters. | Open Subtitles | الرهبان حضروا لكِ كل ما يلزم مع إشارات للفصول ذات الصلة |
The monks taught us martial arts to instill self discipline, self awareness. | Open Subtitles | الرهبان علمنا فنون الدفاع عن النفس لغرس الانضباط الذاتي، الوعي الذاتي. |
And this one provides clues to where the French monks hid this. | Open Subtitles | وهذه الورقة تزوّدنا بمفتاح للمكان الذي أخفى فيه الرهبان الفرنسيون الجثة |
And the monks have taught you well, but this isn't about you, this is about the world. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك روح لطيفة و الرهبان علموك جيداً و لكن هذا ليس عنك أنت |
I've come as far west in Europe as you can get, to where monks lived a life as intense and austere as anything in Church history. | Open Subtitles | لقد جئت إلى أقصى مكان في غرب أوروبا يمكن الوصول إليه إلى حيث عاش الرهبان حياة تقشف وشدة، كأي شيء في تاريخ الكنيسة |
These are man-made steps, 600 of them, designed by the monks to take me up to the monastery. | Open Subtitles | هذه هي درجات مصنوعة بواسطة البشر عددها 600 صُممت من قبل الرهبان لكي تقودني إلى الدير |
He had one of the monks put something into your food. | Open Subtitles | لقد تآمر مع أحد الرهبان ليضع شيئاً ما داخل طعامك |
You studied with the venerable fighting monks of Jin-Gong? | Open Subtitles | درس لكم مع الموقرة القتال رهبان قونغ جين؟ |
It was a place where there were monks living all the time. | Open Subtitles | كان مكان حيث كان هناك رهبان الذين يعيشون في كل وقت. |
Around 40,000 priests and 40,000 monks and nuns, plus millions of lay people, died as a result of Soviet terror. | Open Subtitles | حوالي أربعين ألف كاهن وأربعين ألف راهب وراهبة بالإضافة إلى الملايين من الأشخاص العاديين ماتوا نتيجة للإرهاب السوفياتي |
♪ Bro... ♪ I got some local monks to record this. Yeah! | Open Subtitles | جعلت بعض الرهبان المحليين يسجلون هذا أجل ، لدي رجل للرهبان |
He was authorized to meet in private with a group from the 92 monks of the Ngwe Kyar Yan monastery who had been transferred to a different location. | UN | وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر. |
There is a good reason why priests, monks and yogis traditionally have been celibate. | Open Subtitles | وهناك سبب وجيه لماذا يبقى معظم الكهنة والرهبان وممارسي اليوغى دون زواج ويبقون كذلك طيله حياتهم. |
Leading Buddhist representatives and monks teach basic ideas of human rights. | UN | فممثلو القيادات للبوذية والرهبان يُعلﱢمون اﻷفكار اﻷساسية عن حقوق اﻹنسان. |
Reverend Waizo Mama and Reverend Naendra, Buddhist monks, were also allegedly beaten severely. | UN | وأُفيد كذلك بأن الكاهن مايزو ماما والكاهن نيندرا، وهما راهبان بوذيان، تعرضا لضرب مبرح. |
He should be using skilled labor, not monks stolen from prayer. | Open Subtitles | يجب عليّه أن يستخدم العمالة الماهرة ليس رهباناً يسرق بالصلاة |
Most were young and they included women and Buddhist monks. | UN | وكانت معظم الجثث لشبان وشملت جثث نساء ورهبان بوذيين. |
These monks taught her to love rather than hate, much like TV's Monk taught America to laugh. | Open Subtitles | هؤلاء ال" مونك" علموها أن تحب ولا تكره "الرهبان" "مثل ما علم "مونك " مسلسل أمريكي عن محقق خاص" أمريكا كيف تضحك |
Sometimes other monks will come here to ponder about any wrong doings that they might have done. | Open Subtitles | في وقت ما لرهبان آخرين لتفكير مجدداً حول عقيدتهم الخاطئة. هل فعلوا أي أشياء خاطئة في الماضي؟ |
AND YOU SHOULD LET THE monks DEAL WITH IT. | Open Subtitles | و أنت يجب أن تترك الراهبين يتعاملوا معها |
I don't know. The monks used to say that hope is just a distraction. | Open Subtitles | لا أعرف ، كان الناسكون يقولون أن الأمل مجرد إلهاء |
There were monks in his high school. | Open Subtitles | كانَ هُناكَ رُهبان في مدرستهِ الثانويَة |