The Committee was also informed that two armoured vehicles for UNMEER in Liberia had been procured on 7 October 2014 and delivered to Monrovia on 21 October 2014, at a total cost of $373,964. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مركبتين مدرعتين تم شراؤهما للبعثة في ليبريا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وأنهما سُلمتا إلى مونروفيا في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بتكلفة إجمالية قدرها 964 373 دولاراً. |
70. The Panel met with Jibba in Monrovia on 15 March and 27 September 2013. | UN | 70 - والتقى الفريق مع جيبا في مونروفيا في 15 آذار/مارس 2013، ومرة أخرى في 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
My Special Representative held consultations with the International Contact Group on the Mano River Basin at its sixteenth working session in Monrovia on 15 May. | UN | وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو في دورة عملهم السادسة عشرة في مونروفيا في 15 أيار/مايو. |
Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. | UN | وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة. |
Howard-Taylor subsequently informed the Committee that she had amended her travel to depart from Monrovia on 20 February and returned on 15 March 2012. | UN | وقد أخطرت هوارد تايلور اللجنة لاحقا بأنها قد عدلت سفرها بحيث تغادر من منروفيا في 20 شباط/فبراير وتعود في 15 آذار/مارس 2012. |
On 22 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the arrest of Gugulakhe Radebe, David Barrie, Tim Lambon and Sorious Samura in Monrovia on 18 August 2000 by a team of police. | UN | 190- وفي 22 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتعلق باعتقال غوغولاكهي راديبي وديفيد باري وتيم لامبون وسوريوس سامورا في مونروفيا في 18 آب/أغسطس 2000 من قبل فريق من الشرطة. |
There were also incidents of rape and looting by unidentified armed elements in areas on the outskirts of Monrovia on the night following the shootout. | UN | كما وقعت حوادث اغتصاب ونهب قامت بها عناصر مسلحة لم يتم التعرف عليها في مناطق بضواحي مونروفيا في الليلة التي أعقبت حادث إطلاق النار. |
I am deeply concerned at the dramatic deterioration of the situation on the ground, following renewed fighting in Monrovia on 18 July. | UN | ويساورني قلق بالغ إزاء تدهور الحالة في الميدان بشكل مؤسف في أعقاب تجدد القتال في مونروفيا في 18 تموز/يوليه. |
He was succeeded by Mr. Tuliameni Kalomoh, who arrived in Monrovia on 28 April. | UN | وقد خلفه السيد تولياميني كالوموه، الذي وصل إلى مونروفيا في ٢٨ نيسان/ أبريل. |
Mr. Nyakyi took up his duties in Monrovia on 28 December 1994. | UN | وقد بدأ السيد نياكي في القيام بواجباته في مونروفيا في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
36. However, most of these activities and plans have been aborted owing to the recent fighting that broke out in Monrovia on 6 April. | UN | ٣٦ - غير أن أغلب هذه اﻷنشطة والخطط قد أحبطت نتيجة للقتال اﻷخير الذي اندلع في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل. |
The services being rendered to these elderly persons have, however, been seriously disrupted by the recent fighting in Monrovia on 6 April. | UN | غير أن الخدمات المقدمة لهؤلاء المسنين قد تعطلت بدرجة كبيرة نتيجة للقتال في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل. |
Sekou Conneh's return to Monrovia on 4 August further heightened the growing tensions. | UN | وازدادت التوترات حدة عندما عاد سيكو كونَّه إلى مونروفيا في 4 آب/أغسطس. |
The last meeting, organized by the United Nations Office for West Africa (UNOWA), was held in Monrovia on 27 October. | UN | وقد عقد الاجتماع الأخير، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في مونروفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر. |
5. The planning mission facilitated the first meeting of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, which was held at Monrovia on 13 August. | UN | ٥ - وقد يسرت بعثة التخطيط عقد الاجتماع اﻷول للجنة المشتركــة لرصــد وقــف إطلاق النار، الذي عقد في مونروفيا في ١٣ آب/أغسطس. |
Chegbo was released in Monrovia on 23 April 2011. | UN | وقد أُفرج عن شغبو في منروفيا في 23 نيسان/أبريل 2011. |
The Commission commenced public hearings nationwide in Monrovia on 8 January. | UN | فقد بدأت اللجنة تنظم جلسات استماع علنية على المستوى الوطني في منروفيا في 8 كانون الثاني/يناير. |
This Ilyushin-18 arrived in Monrovia on 22 November 2000 carrying the cargo. | UN | 176 - ووصلت هذه الطائرة إلى منروفيا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 محملة بالشحنة. |
Statement issued at Monrovia, on 2 October 1999, by Lieutenant Colonel Johnny Paul Koroma, Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council | UN | بيان أصدره في منروفيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لفتنانــت كولونيــل جونــي بـول كورومـا، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة |
An aircraft suspected to be carrying arms was said to have crashed near Robertsfield airport in Monrovia on 15 February 2002. | UN | وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002. |
Urey’s trip was shortened, and he returned to Monrovia on 28 April 2012. | UN | وقد اختزلت مدة رحلة يوري وعاد إلى منروفيا يوم 28 نيسان/أبريل 2012. |
5. In October, the Government initiated consultations in Monrovia on the National Reconciliation Road Map with civil society, political parties and legislators. | UN | 5 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شرعت الحكومة في إجراء مشاورات في مونروفيا بشأن خريطة طريق المصالحة الوطنية مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية وأعضاء الهيئة التشريعية. |