"monrovia on" - Translation from English to Arabic

    • مونروفيا في
        
    • منروفيا في
        
    • منروفيا يوم
        
    • مونروفيا بشأن
        
    The Committee was also informed that two armoured vehicles for UNMEER in Liberia had been procured on 7 October 2014 and delivered to Monrovia on 21 October 2014, at a total cost of $373,964. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مركبتين مدرعتين تم شراؤهما للبعثة في ليبريا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وأنهما سُلمتا إلى مونروفيا في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بتكلفة إجمالية قدرها 964 373 دولاراً.
    70. The Panel met with Jibba in Monrovia on 15 March and 27 September 2013. UN 70 - والتقى الفريق مع جيبا في مونروفيا في 15 آذار/مارس 2013، ومرة أخرى في 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    My Special Representative held consultations with the International Contact Group on the Mano River Basin at its sixteenth working session in Monrovia on 15 May. UN وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو في دورة عملهم السادسة عشرة في مونروفيا في 15 أيار/مايو.
    Planning and resource mobilization was at an advanced stage when fighting broke out in Monrovia on 6 April 1996 and paralyzed those activities. UN وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة.
    Howard-Taylor subsequently informed the Committee that she had amended her travel to depart from Monrovia on 20 February and returned on 15 March 2012. UN وقد أخطرت هوارد تايلور اللجنة لاحقا بأنها قد عدلت سفرها بحيث تغادر من منروفيا في 20 شباط/فبراير وتعود في 15 آذار/مارس 2012.
    On 22 August 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal regarding the arrest of Gugulakhe Radebe, David Barrie, Tim Lambon and Sorious Samura in Monrovia on 18 August 2000 by a team of police. UN 190- وفي 22 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً فيما يتعلق باعتقال غوغولاكهي راديبي وديفيد باري وتيم لامبون وسوريوس سامورا في مونروفيا في 18 آب/أغسطس 2000 من قبل فريق من الشرطة.
    There were also incidents of rape and looting by unidentified armed elements in areas on the outskirts of Monrovia on the night following the shootout. UN كما وقعت حوادث اغتصاب ونهب قامت بها عناصر مسلحة لم يتم التعرف عليها في مناطق بضواحي مونروفيا في الليلة التي أعقبت حادث إطلاق النار.
    I am deeply concerned at the dramatic deterioration of the situation on the ground, following renewed fighting in Monrovia on 18 July. UN ويساورني قلق بالغ إزاء تدهور الحالة في الميدان بشكل مؤسف في أعقاب تجدد القتال في مونروفيا في 18 تموز/يوليه.
    He was succeeded by Mr. Tuliameni Kalomoh, who arrived in Monrovia on 28 April. UN وقد خلفه السيد تولياميني كالوموه، الذي وصل إلى مونروفيا في ٢٨ نيسان/ أبريل.
    Mr. Nyakyi took up his duties in Monrovia on 28 December 1994. UN وقد بدأ السيد نياكي في القيام بواجباته في مونروفيا في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    36. However, most of these activities and plans have been aborted owing to the recent fighting that broke out in Monrovia on 6 April. UN ٣٦ - غير أن أغلب هذه اﻷنشطة والخطط قد أحبطت نتيجة للقتال اﻷخير الذي اندلع في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل.
    The services being rendered to these elderly persons have, however, been seriously disrupted by the recent fighting in Monrovia on 6 April. UN غير أن الخدمات المقدمة لهؤلاء المسنين قد تعطلت بدرجة كبيرة نتيجة للقتال في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل.
    Sekou Conneh's return to Monrovia on 4 August further heightened the growing tensions. UN وازدادت التوترات حدة عندما عاد سيكو كونَّه إلى مونروفيا في 4 آب/أغسطس.
    The last meeting, organized by the United Nations Office for West Africa (UNOWA), was held in Monrovia on 27 October. UN وقد عقد الاجتماع الأخير، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في مونروفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    5. The planning mission facilitated the first meeting of the Joint Cease-fire Monitoring Committee, which was held at Monrovia on 13 August. UN ٥ - وقد يسرت بعثة التخطيط عقد الاجتماع اﻷول للجنة المشتركــة لرصــد وقــف إطلاق النار، الذي عقد في مونروفيا في ١٣ آب/أغسطس.
    Chegbo was released in Monrovia on 23 April 2011. UN وقد أُفرج عن شغبو في منروفيا في 23 نيسان/أبريل 2011.
    The Commission commenced public hearings nationwide in Monrovia on 8 January. UN فقد بدأت اللجنة تنظم جلسات استماع علنية على المستوى الوطني في منروفيا في 8 كانون الثاني/يناير.
    This Ilyushin-18 arrived in Monrovia on 22 November 2000 carrying the cargo. UN 176 - ووصلت هذه الطائرة إلى منروفيا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 محملة بالشحنة.
    Statement issued at Monrovia, on 2 October 1999, by Lieutenant Colonel Johnny Paul Koroma, Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council UN بيان أصدره في منروفيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لفتنانــت كولونيــل جونــي بـول كورومـا، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة
    An aircraft suspected to be carrying arms was said to have crashed near Robertsfield airport in Monrovia on 15 February 2002. UN وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002.
    Urey’s trip was shortened, and he returned to Monrovia on 28 April 2012. UN وقد اختزلت مدة رحلة يوري وعاد إلى منروفيا يوم 28 نيسان/أبريل 2012.
    5. In October, the Government initiated consultations in Monrovia on the National Reconciliation Road Map with civil society, political parties and legislators. UN 5 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شرعت الحكومة في إجراء مشاورات في مونروفيا بشأن خريطة طريق المصالحة الوطنية مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية وأعضاء الهيئة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more