The reorganization of the agenda of the First Committee in a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. | UN | ومن شـأن إعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة الأولـى في عدد مقتضـب من المجموعات أن يجعـل الأمر أكثر وضوحا وقابليــة للفهم. |
We have apologised for what is written in the Bible and the book could not be more clear. | Open Subtitles | لقد اعتذر عن ما هو مكتوب في الكتاب المقدس والكتاب لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا. |
Delegations urged for a more clear demonstration of UNDP contribution to development outcomes versus global ones. | UN | كما حثت الوفود على تبيان مساهمة البرنامج الإنمائي بشكل أكثر وضوحا في النتائج الإنمائية مقابل النتائج العالمية. |
You really should have been more clear about that. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ تَكُوني أكثر وضوحاً حول ذلك |
Is there really a more clear way to describe white pants? | Open Subtitles | هل فعلاً هنالك وسيلة أكثر وضوحاً لوصف بنطال أبيض ؟ |
I couldn't have been more clear if I had one of those light sticks they use to direct airplanes. | Open Subtitles | لم أكن لأكون أكثر وضوحًا ولو كانت لدي واحدة من تلك عصي الضوء التى يستخدمونها لتوجيه الطائرات |
As preparations for the establishment of the Commission accelerate, the need for adequate funding of that institution becomes all the more clear. | UN | ومع تزايد الاستعدادات لإنشاء اللجنة، فإن الحاجة إلى تمويل هذه المؤسسة بشكل ملائم باتت أكثر وضوحا. |
Is that a just order? Can there be a more vivid case of discrimination and more clear evidence of injustice? | UN | هل ذلك نظام عادل؟ هل يمكن أن تكون هناك حالة أكثر وضوحا من التمييز وأكثر دلالة على الظلم من هذه الحالة؟ |
That diagnosis, which could not be more clear or alarming, requires urgent and collective redress. | UN | إن ذلك التشخيص، الذي لا يمكن أن يكون أكثر وضوحا أو تحذيرا، يتطلب المعالجة الملحة والجماعية. |
The illegal war in Iraq has made everything more clear. | UN | إن الحرب غير القانونية في العراق قد جعلت كل شئ أكثر وضوحا. |
Delegations urged for a more clear demonstration of UNDP contribution to development outcomes versus global ones. | UN | كما حثت الوفود على تبيان مساهمة البرنامج الإنمائي بشكل أكثر وضوحا في النتائج الإنمائية مقابل النتائج العالمية. |
Have Ruby call every hospital in the state. [exhales deeply] [breathing heavily] I don't think I can be any more clear. | Open Subtitles | إجعل روبي تتصل بكل مشفى في الولاية لا أعتقد بأنه يمكنني أن اكون أكثر وضوحا |
But I would be mighty grateful if you could make my purpose a little more clear to me. | Open Subtitles | لكنّني سأكون شاكراً جدّاً لك إذا ما جعلت غاية وجودي أكثر وضوحاً قليلاً |
Now, see, you really need to be more clear about what you meant by taking it to the next level. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية |
I mean, just saying next time you might wanna be a little more clear. | Open Subtitles | أعني في المرة المقبلة من الأفضل أن تكون أكثر وضوحاً |
Some members welcomed the mention of context as it indicated that the process was inherently flexible, whereas other members called for more clear and discrete criteria. | UN | فقد رحب بعض الأعضاء بذكر السياق لأنه يشير إلى أن العملية مرنة في جوهرها، بينما دعا أعضاء آخرون إلى استخدام معايير أكثر وضوحاً وتميزاً. |
That was rude. This time, I will be more clear. | Open Subtitles | وهذه كانت فظاظة مني هذه المرة، سأكون أكثر وضوحًا |
With regard to the law on conducting meetings, assemblies, rallies and demonstrations, Armenia had experienced significant changes in 2008, which had allowed for a more clear and unequivocal regulation of relations. | UN | وفيما يخص القانون المتعلق بعقد الاجتماعات والتجمعات والتجمهرات والمظاهرات، شهدت أرمينيا خلال عام 2008 تغييرات كبيرة أتاحت تنظيم العلاقات بشكل أوضح لا لبس فيه. |
I couldn't have been more clear about it. | Open Subtitles | لا أظن بأن هذا غير واضح أكثر من ذلك؟ |
With every ensuing study, the picture gets a little more clear and a lot more shocking. | Open Subtitles | الصورة تصبح واضحة أكثر بعض الشيء و تصدم أكثر. |
I don't know how to be more clear. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ لِكي أكُونَ واضحَ أكثرَ. |
Although the tables in annex V show those redeployments, the Advisory Committee believes that the presentation in annex IV could have been more clear. | UN | ورغم أن الجداول الواردة في المرفق الخامس تبين عمليات النقل هذه، ترى اللجنة الاستشارية أنه كان يمكن تقديم العرض الوارد في المرفق الرابع بشكل اكثر وضوحا. |
Fifty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, it has become more and more clear that a human rights policy cannot stop at standard-setting and declaratory statements: it must encompass early warning, prevention and remedying of human rights violations. | UN | فبعد مرور خمسين سنة على اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أصبح من الواضح أكثر فأكثر أن سياسة عامة تتعلق بحقوق اﻹنسان لا يمكن أن تقف عند وضع المعايير والبيانات الحماسية: ويجب أن تشمل اﻹنذار المبكر، ومنع انتهاكات حقوق اﻹنسان وعلاجها. |
It is in fact more and more clear that IMIS is only a starting point for further changes and improvements in the way the Organization is administered and functions. | UN | والواقع أنه يتضح على نحو متزايد أن النظام المتكامل ما هو إلا نقطة انطلاق لمزيد من التغييرات والتحسينات في كيفية إدارة المنظمة وأدائها لمهامهما. |
Never has it been more clear that a society which accommodates human diversity not only respects fundamental freedoms, it also mobilizes the full potential of all its members. | UN | وبات اليوم واضحا أكثر من أي وقت مضى أن المجتمع الذي يسع التنوع البشري لا يحترم الحريات اﻷساسية فحسب، بل يعبئ كامل طاقات أفراده. |
The delegation noted that the linkage between some of the output indicators and the strategies identified to deliver should be made more clear. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي زيادة إيضاح الصلة بين بعض مؤشرات النواتج والاستراتيجيات المحددة لإنجازها. |