ويكيبيديا

    "more effective management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة أكثر فعالية
        
    • زيادة فعالية الإدارة
        
    • زيادة فعالية إدارة
        
    • بإدارة أكثر فعالية
        
    • تحسين فعالية إدارة
        
    • زيادة الفعالية في إدارة
        
    • إدارية أكثر فعالية
        
    • إدارة أكثر فاعلية
        
    • لزيادة فعالية إدارة
        
    • الإدارية الفعالة
        
    • المزيد من الإدارة الفعالة
        
    • وزيادة فعالية إدارة
        
    The executive heads had repeatedly said that the current system did not contribute to improved performance or more effective management. UN وقد ذكر الرؤساء التنفيذيون مرارا أن النظام الحالي لا يسهم في تحسين الأداء أو تحقيق إدارة أكثر فعالية.
    (i) To consider changes in institutional and governance frameworks for more effective management of ecosystems, such as: UN `1` النظر في إجراء تغييرات في الأُطر المؤسسية والإدارية لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الإيكولوجية:
    Such a structure also ensures more effective management of cases and more effective supervision of investigations. UN كما أن هذا الهيكل يضمن إدارة أكثر فعالية للقضايا وإشرافا أكثر فعالية على التحقيقات.
    In the area of security and peacekeeping, the creation of the Department of Field Support emphasized more effective management, with a view to greater impact on the ground. UN ففي مجال الأمن وحفظ السلام، أكد إنشاء إدارة الدعم الميداني على زيادة فعالية الإدارة بهدف تحقيق أثر أكبر في الميدان.
    Critical to the goal of more effective management of the resident coordinator system will be the implementation of knowledge-management systems and training programmes. UN وسيكون تنفيذ أنظمة إدارة المعارف وبرامج التدريب مسألة حاسمة في بلوغ هدف زيادة فعالية إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    The key to enhanced funding will be more effective management systems and a clearer demonstration of the Fund's positive impact on victims of torture. UN ويتمثل الحل الرئيسي لزيادة التمويل في إقامة نظم إدارة أكثر فعالية وتقديم أدلة أوضح عن أثره الإيجابي على ضحايا التعذيب.
    He went on to comment on efforts to assure more effective management and efficient use of the resources placed at the disposal of the Office. UN وتابع بيانه فعلق على الجهود المبذولة لضمان إدارة أكثر فعالية واستخدام أكثر كفاءة للموارد الموضوعة تحت تصرف المفوضية.
    The round table considered efforts to move towards zero waste and more effective management of chemicals. UN ونظر المشاركون في اجتماع المائدة المستديرة في الجهود الرامية إلى المضي قُدُما نحو عصر تنعدم فيه النفايات وتتحقق فيه إدارة أكثر فعالية للمواد الكيميائية.
    They also acknowledged the importance of international cooperation in facilitating a more effective management of the recruitment and admission of migrant workers, fostering improvements in their working conditions and ensuring that the recruitment industry followed existing regulations. UN واعترفوا أيضا بأهمية التعاون الدولي في تيسير إدارة أكثر فعالية لتوظيف وقبول العمال المهاجرين، وفي تعزيز إدخال تحسينات على ظروف عملهم.
    UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات.
    The participants expressed their appreciation for the opportunity to share their experiences on a wide range of topics that would facilitate more effective management of the oil and gas sector. UN أعرب المشاركون عن تقديرهم لإتاحة الفرصة لهم لتبادل خبراتهم بشأن مجموعة واسعة من المواضيع التي من شأنها تيسير إدارة أكثر فعالية لقطاع النفط والغاز.
    UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسيستفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من معرفته للتقييمات البيئية المتكاملة من أجل إدارة أكثر فعالية للنظم الطبيعية على عدة نطاقات وعبر القطاعات.
    OTP could not provide justification for not consolidating these staff into one unit for more effective management. UN ولم يستطع مكتب المدعي العام أن يقدم تبريرا لعدم ضم هؤلاء الموظفين إلى وحدة واحدة من أجل زيادة فعالية الإدارة.
    (e) Evaluations of mission performance and follow-up result in improved policy, procedures and training and more effective management in both field missions and at Headquarters UN (هـ) تؤدي تقييمات أداء البعثات وتقييمات المتابعة إلى تحسين السياسة العامة والإجراءات والتدريب وإلى زيادة فعالية الإدارة في كل من البعثات الميدانية والمقر
    (e) Evaluations of mission performance and follow-up result in improved policy, procedures and training and more effective management in both field missions and at Headquarters UN (هـ) تؤدي تقييمات أداء البعثات وتقييمات المتابعة إلى تحسين السياسة العامة والإجراءات والتدريب وإلى زيادة فعالية الإدارة في كل من البعثات الميدانية والمقر
    The creation of the Unit has enabled more effective management and oversight of media relations and public information activities for the two Departments. UN وكان من شأن إنشاء الوحدة أن مكّنها من زيادة فعالية إدارة أنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة الإعلام المتعلقة بالإدارتين والإشراف عليها.
    CARICOM States participate actively in initiatives designed to promote more effective management of the regional marine space. UN وتشارك الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بنشاط في المبادرات الرامية إلى النهوض بإدارة أكثر فعالية للحيز البحري الإقليمي.
    Critical to the goal of more effective management of the resident coordinator system will be the implementation of knowledge-management systems and training programmes. UN وسيكتسي تنفيذ أنظمة إدارة المعارف والبرامج التدريبية أهمية حيوية بالنسبة إلى هدف تحسين فعالية إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    The successful conclusion of the Uruguay Round and the establishment of the World Trade Organization (WTO) would lead to more effective management of international economic and trade policy. UN ٣ - واستطرد قائلا إن من المتوقع أن يؤدي نجاح جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية إلى زيادة الفعالية في إدارة السياسة الاقتصادية والتجارية الدولية.
    The late submission of documents originating in the Department has been reduced owing to the implementation of more effective management mechanisms. UN فقد تم تقليص نسبة التأخر في تقديم الوثائق التي تصدرها الإدارة بفضل تطبيق آليات إدارية أكثر فعالية.
    The Coordination Council and the Management Committee, instituted during the previous reporting period to ensure better cooperation between the Office of the Prosecutor, the Chambers and the Registry, has continued to work towards a more effective management of the Tribunal's resources. UN أما مجلس التنسيق ولجنة الإدارة، اللذان شكلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق لكفالة تحسين مستوى التعاون بين مكتب المدعية العامة والدوائر وقلم المحكمة، فواصلا العمل على تحقيق إدارة أكثر فاعلية لموارد المحكمة.
    It should focus on requirements for a more effective management of global interdependence and the promotion of an integrated approach to economic and social development. UN وينبغي لها أن تركز اهتمامها على المتطلبات اللازمة لزيادة فعالية إدارة التكافل العالمي وتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Board updates its previous recommendation that all entities consider how information generated from IPSAS accounts can be used to develop comprehensive management accounts and information on the cost of operations to support more effective management decision-making UN يستكمل المجلس توصيته السابقة بأن تنظر جميع الكيانات في الكيفية التي يمكن بها استخدام المعلومات المستمدة من المعايير المحاسبية الدولية لإعداد حسابات إدارية ومعلومات شاملة عن تكاليف العمليات اللازمة لدعم صنع القرارات الإدارية الفعالة
    Provision of systems and management tools to enable more effective management of programmes, reporting on results, and furthering results-based management and results-based budgeting; and UN ' 2` توفير النظم والأدوات الإدارية لإتاحة المزيد من الإدارة الفعالة للبرامج، والإبلاغ عن النتائج، وتعزيز الإدارة على أساس النتائج، والميزنة على أساس النتائج؛
    The language support staff were being integrated into the Documents and Video Indexing Unit so as to ensure appropriate coordination and more effective management of the resources available. UN ويجري حاليا ضم موظفي الدعم اللغوي إلى وحدة فهرسة الوثائق والتسجيلات المرئية لضمان حسن التنسيق وزيادة فعالية إدارة الموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد