The single most important factor contributing to the underutilization was due to non- or late/uncertain payment of assessed contributions. | UN | وكان أهم عامل واحد ساهم في نقص الاستخدام هو عدم سداد الاشتراكات المقررة أو تأخر سدادها أو عدم التأكد من سدادها. |
The movements of the United States jewellery market are the single most important factor affecting the sales of rough diamonds. | UN | وتحركات سوق المجوهرات في الولايات المتحدة هي أهم عامل في التأثير على مبيعات الماس الخام. |
It is said that perhaps the single most important factor contributing to the phenomenon of disappearance is that of impunity. | UN | وقيل أن الإفلات من العقاب هو أهم عامل بذاته من العوامل المساهمة في استمرار ظاهرة الاختفاء. |
The most important factor that limits the effective functioning of UNAIDS is its weak and outdated mandate. | UN | ويتمثل العامل الأهم الذي يحد من الأداء الفعال للبرنامج في ولايته الضعيفة التي عفا عليها الزمن. |
Rather, the CPA was said to be the most important factor. | UN | وبدلاً من ذلك، يقال إن اتفاق السلام الشامل يشكل العامل الأهم. |
The evidence so far suggests that the most important factor determining the differential impact of a financial crisis is the regional one. | UN | وتشير اﻷدلة المتوفرة حتى اﻵن إلى أن أهم العوامل التي تحدد التأثير المتباين لﻷزمة المالية هو العامل اﻹقليمي. |
Many Governments recognized that self-identification is the most important factor in identifying who was indigenous. | UN | وسلمت حكومات كثيرة بأن التحديد الذاتي للهوية هو أهم عنصر في تحديد من هم أصليون. |
However, it is widely recognized that the most important factor in attracting investment is the quality of public administration and the prevention of corruption in public service. | UN | غير أنه من المعترف به على نطاق واسع أن أهم عامل في اجتذاب الاستثمار هو جودة اﻹدارة العامة ومنع الفساد في حقل الخدمة العامة. |
Democracy which is accompanied by good governance, the rule of law and respect for human rights is the most important factor in the transition towards a culture of peace. | UN | إن الديمقراطية التي يصاحبها الحكم الرشيد، وحكم القانون واحترام حقوق اﻹنسان هي أهم عامل في التحول نحو ثقافة السلم. |
Potential international trade pressure is the most important factor for adoption of EMS. | UN | إن الضغط التجاري الدولي المحتمل هو أهم عامل يدفع إلى اعتماد نظم اﻹدارة البيئية. |
The most important factor in conflict prevention is, however, a democratic society which is on a steady foundation and which guarantees human security in its widest possible sense. | UN | إلا أن أهم عامل في منع الصراع هو المجتمع الديمقراطي القائم على أساس راسخ، والذي يضمن اﻷمن اﻹنساني من أوسع معانية. |
Preparations for the proposed conference must take that challenge seriously, especially for the next millennium, where knowledge would become the single most important factor in determining the progress of nations. | UN | ويتعين تناول ذلك التحدي بجدية في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر المقترح، ولا سيما بالنسبة لﻷلفية القادمة، التي ستكون فيها المعارف هي أهم عامل بذاته يتحكم في تقدم اﻷمم. |
Governmental policies are, perhaps, the most important factor in determining whether forests are to be sustainably used and managed. | UN | وربما كانت السياسات الحكومية أهم عامل في تحديد مدى استدامة استغلال الغابات وإدارتها. |
As with all treaties, the most important factor is how well they are enforced and how countries are complying with their obligations. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لجميع المعاهدات، فإن أهم عامل هو مدى تنفيذها بصورة محكمة وامتثال البلدان لالتزاماتها. |
According to information provided by Philips, minimum market size is the most important factor for the viability of the project. | UN | وحسب المعلومات التي قدمتها فيليبس، فإن أهم عامل لاستمرار المشروع هو أن يكون لـه حد أدنى من حجم السوق. |
The most important factor affecting those implementation rates was the number of outputs terminated. | UN | وكان أهم عامل أثَّر على معدلي التنفيذ هذين هو عدد النواتج التي أنهيت. |
But the most important factor may be that the remedial efforts taken in response to non-compliance inevitably are inadequate because the required human and institutional capacities in host countries are lacking. | UN | غير أن العامل الأهم ربما يكمن في كون جهود الإصلاح المبذولة من أجل التصدي لعدم التقيد كانت حتماً غير مناسبة بسبب افتقار البلدان المضيفة للقدرات البشرية والمؤسسية المطلوبة. |
The most important factor that limits the effective functioning of UNAIDS is its weak and outdated mandate. | UN | ويتمثل العامل الأهم الذي يحد من الأداء الفعال للبرنامج في ولايته الضعيفة التي عفا عليها الزمن. |
At the Millennium Summit, world leaders affirmed that international cooperation was the most important factor in making the world a better place to live in. | UN | لقد أكد قادة العالم في قمة الألفية أن التعاون الدولي هو العامل الأهم في جعل العالم خير مكان لطيب العيش. |
While taxation and the provision of public services are important, experience from many countries shows that the single most important factor in fighting poverty is the provision of decent work. | UN | ومع ما للضرائب وتوفير الخدمات العامة من أهمية، فإن تجربة العديد من البلدان قد أظهرت أن أهم العوامل قاطبة في محاربة الفقر هو توفير فرص العمل الكريم. |
Over the past two or three decades, the reclassification of rural localities as urban areas has become the second or third most important factor driving urbanization. | UN | وفي العقدين الأخيرين أو العقود الثلاثة الأخيرة أصبحت إعادة تقسيم المواقع الريفية باعتبارها مناطق حضرية ثاني أو ثالث أهم العوامل التي تدفع التحضر. |
Flexibility in the choice of policies was the single most important factor in the effectiveness of the role played by the United Nations system. | UN | والمرونة في اختيار السياسات تعد أهم عنصر من عناصر فعالية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة. |
You're about to take a test that's the most important factor | Open Subtitles | أنت على وشك أخذ إختبار هو العامل الوحيد الأكثر أهمية |
Scientific and technical progress, which has been universally recognized as the most important factor in economic development, is most often associated with innovative development. | UN | والتقدم العلمي والتقني المعترف به عالمياً كأهم عامل للتنمية الاقتصادية يرتبط في أغلب الأحيان بالتنمية الابتكارية. |