What of the remaining elements, some of which are vital for life, and many of which we hold most precious? | Open Subtitles | فماذا اذن عن العناصر المتبقية يعتبر البعض منها حاسم جداً لوجود الحياة، والبعض الاخر نعتبره أثمن ما نملك |
Contemporary international law is no longer indifferent to the fate of the population, the most precious constitutive element of statehood. | UN | ولم يعد القانون الدولي المعاصر منصرفا عن مصير السكان، الذين هم أثمن العناصر المكوّنة للدولة. |
Indeed, peace, the most precious common good in the world, has never been more threatened. | UN | والواقع أن السلام، وهو أثمن سلعة أساسية مشتركة في العالم، يتعرض لتهديد عظيم لم يتعرض له من قبل أبدا. |
Drugs undermine the very dignity and freedom of human beings, their most precious attributes. | UN | إن المخدرات تقوض كرامة اﻹنسان وحريته، وهمــا أغلى سماته. |
The most precious asset of this Organization remains the legitimacy that it lends to decisions of the international community. | UN | وتبقى الشرعية التي تضفيها هذه المنظمة على قرارات المجتمع الدولي هي أغلى ما تملك. |
I'm offering you my brother, the most precious part of him so that he can live on in you. | Open Subtitles | أعرض عليك أخـي .الجزء الأثمن منه ، لدرجة أنه يُمكن أن يعيش بداخلكَ |
Peace within and among nations is one of the most precious of goods. | UN | والسلام داخل الأمم وبينها من أثمن المنافع. |
The economically active population in our society, our most precious resource, is being decimated. | UN | ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا. |
Our traditions teach us to treasure nature as a most precious heritage to be passed whole to our children. | UN | فتقاليدنا تعلمنا أن نصون الطبيعة بوصفها أثمن إرث نورثه ﻷولادنا. |
It seeks to reflect Jordanians’ national pride, and the pledge to develop the potential of people as the country’s most precious asset. | UN | ويسعى إلى تمثيل الاعتزاز الوطني لﻷردنيين والالتزام بتنمية إمكانات الناس بوصفهم أثمن ثروة للبلاد. |
Peace within and among nations is one of the most precious of goods. | UN | والسلام داخل الأمم وبينها من أثمن المنافع. |
We fully support the Secretary-General's management reform efforts. No doubt, human resources are the most precious resources of the United Nations. | UN | ونؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام تحقيقا للإصلاح كل التأييد، فلا شك أن الموارد البشرية هي أثمن الموارد لدى الأمم المتحدة. |
The United Nations is the most precious creation of a generation of great and visionary leaders. | UN | تعد الأمم المتحدة أثمن ابتكار لجيل من الزعماء العظام البعيدي النظر. |
Children are the most precious treasure, deserving of the utmost love and respect, and they are given to each generation as a challenge to its wisdom and humanity. | UN | فالأطفال أثمن كنز ويستحقون أقصى آيات الحب والاحترام، وهم يوهبون لكل جيل من الأجيال كتحد لحكمته وإنسانيته. |
The participation of civil society in shaping our world and guarding its most precious ideas and values is vital. | UN | وتتسم مشاركة المجتمع المدني في تشكيل عالمنا وفي حماية أغلى أفكاره وقيمه بالحيوية. |
" Harmony is most precious; love should be universal " -- these are the traditional concepts of Chinese culture. | UN | " الوئام أغلى شيء؛ والمحبة يجب أن تكون كونية " - ذلك هو المفهوم التقليدي للثقافة الصينية. |
A country's national unity is its most precious asset. | UN | إن الوحدة الوطنية لبلد هي أغلى رصيد لديه. |
We in Côte d'Ivoire have made peace our second religion, because we have learned that peace is our most precious possession. | UN | ونحن في كوت ديفوار جعلنا من السلام ديننا الثاني، ﻷننا تعلمنا أن السلام هـــو أغلى ما نملكه. |
Your children only live to embarrass you and your wife takes away Mode, the most precious jewel in your crown. | Open Subtitles | أبناءك كل واحد منهم يعمل على هواه وزوجتك أخذت المود الجوهرة الأثمن في تاجك |
Islands may seem remote and insignificant, but they are home to some of the most precious wildlife on Earth. | Open Subtitles | قد تبدو الجزر نائية وليس ذات شأن، ولكنها موطن لبعض من اثمن الحياة البرية على الارض. |
It undercuts our most precious resource -- the global, dedicated corps of international civil servants that is the backbone of the United Nations. | UN | وهو يضر بأثمن مواردنا - مجموعة الموظفين الدوليين العالميين لمتفانين في عملهم التي تشكل العمود الفقري للأمم المتحدة. |
It must be fought to prevent the resurgence of violence, which is unworthy of human beings, because it deprives them of their most precious possession: life and the lives of their loved ones. | UN | ويجب خوضها لمنع تجدد أعمال العنف، التي لا تليق ببني البشر، لأنها تسلبهم أعز ما يملكون: أي حياتهم وحياة أحبائهم. |
" They are our most precious resource -- the future of the country -- and they deserve a proper environment conducive to their growth and development. | UN | " إنهم أنفس مورد لنا، ومستقبل البلد، وهم جديرون ببيئة سليمة تؤدي إلى نموهم وتنميتهم. |
This is the first time I've ever given anything away and it's the thing that is most precious to me. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أقوم بها بالتخلي عن شيء في حياتي وهو الشيء الأغلى على قلبي |
Oh, Ross would never gamble away his most precious asset, would he? | Open Subtitles | روس لن يقامر إطلاقاً بأغلى ما يملك أليس كذلك؟ |
There is the most precious friends I could never replace | Open Subtitles | هناكَ أصدقاء ثمينون لا يُمكن أن أستبدلهم مطلقًا |