Parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the father. | UN | والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل. |
Extended maternity leave due to hospitalization of mother or child | UN | إجازة الأمومة المطوّلة بسبب إقامة الأم أو الطفل بالمستشفى |
Similar penalties applied for the killing of a daughter, mother or sister surprised in such a situation. | UN | وتطبق عقوبات مماثلة على قتل البنت أو الأم أو الأخت التي تضبط متلبسة بهذا الوضع. |
Our suggestion is 3 months designated for the mother, 3 months for the mother or the father according to the parents’ own choice, and 3 months for the father. | UN | ونقترح تخصيص 3 أشهر للأم، وثلاثة أشهر للأم أو الأب حسب الاختيار الشخصي للوالدين، و 3 أشهر للأب. |
Pursuant to it, every person born to a Sudanese mother or father has an inalienable right to enjoy Sudanese citizenship and all rights and duties related to it. | UN | ويجعل الدستور لكل مولود من أم أو أب سوداني حق لا يُنزع في التمتع بالجنسية السودانية وحقوقها وواجباتها. |
Look, they can't hook me onto this thing, mother or no mother. | Open Subtitles | إسمع، لا يُمكنهم أن يربطونيّ بهذا الأمر مع الأم أو بدونها. |
The Ministry of the Family had jurisdiction to initiate the necessary administrative procedures in the event of the death or absence of the mother or father. | UN | ويحق لوزارة الأسرة أن تباشر باسم الدولة الإجراءات الإدارية الضرورية في حالة غياب أو وفاة الأم أو الأب. |
A father was given custody of his child upon divorce only when the mother or a female relative was unable to care for the child. | UN | لا يُمنح الأب الحضانة لطفله عند الطلاق إلا حينما تكون الأم أو قريبة غير قادرة على رعاية الطفل. |
When the health of either the mother or the child was at risk, the issue was left to the discretion of doctors. | UN | أما عندما تكون صحة الأم أو الطفل في خطر فالقرار متروك للأطباء. |
In this case, law makes no distinction for women or men, mother or father. | UN | وفي هذه الحالة، لا يقيم القانون تمييزا بالنسبة للمرأة أو الرجل، الأم أو الأب. |
However, when a minor is born out of wedlock, the consent of only the mother or a lawful guardian shall be required. | UN | بيد أنـه إذا كان القاصر مولودا خارج كنف الزوجية، تلزم موافقة الأم أو الوصي القانوني فقط. |
The Act also stipulates that the situation of poverty or extreme poverty of the mother or father is not sufficient grounds for giving up the child for adoption. | UN | وينص القانون أيضا على عدم اعتبار فقر الأم أو الأب أو الفقر المدقع لأحدهما مبررا كافيا لتبني الطفل. |
Pregnant women and women with children under the age of 3 may be enlisted to do night work solely if there is medical certification verifying that such work does not threaten the health of the mother or the child; | UN | ولا يجوز أن يناط بامرأة حامل أو امرأة لها أطفال دون سن الثالثة أن تقوم بالعمل الليلي إلا إذا وُجدت شهادة طبية تجعل من المتحقق منه أن ذلك العمل لا يهدد صحة الأم أو الطفل. |
The Committee asked the Government to transmit the list of occupations which had been determined by the competent authorities to be prejudicial to the health of the mother or child. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تحيل قائمة المهن التي حددتها السلطات المختصة على أنها مضرة بصحة الأم أو الطفل. |
In that case, the ties to the blood relatives of the birth mother or father who was replaced by adoption are also extinguished; all that remains is the ban against intermarriage. | UN | وفي تلك الحالة، تنقضي أيضا الروابط بأقارب الدم للأم أو الأب بالميلاد الذي حل التبني محله؛ وكل ما يتبقى هو حظر التزاوج. |
If there is an unexpected complication and we must choose to save either the mother or the baby... who do we need to save? | Open Subtitles | لو حدث شيئاً مفاجئ ، للأم أو الطِفل علينا أن نٌنقِذ واحداً منهمآ ، إما ألام أو الطِفل فمن سنٌنقِذ؟ |
The right to childbirth assistance is enjoyed by every child whose mother or father has permanent residence in the Republic of Slovenia. | UN | ويتمتع كل طفل من أم أو أب مقيم في جمهورية سلوفينيا إقامة دائمة بالحق في الحصول على الإعانة. |
It conferred citizenship on any person born of Kenyan mother or father or married to a Kenyan citizen for a period of not less than three years. | UN | كما يمنح الجنسية إلى أي شخص مولود من أم أو أب كيني أو متزوج من مواطن كيني لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات. |
In the event that both parents work, this leave may be taken by either the mother or the father. | UN | وعندما يعمل الوالدان، يمكن للأب أو الأم الاستفادة من تلك الإجازة. |
To date, the epidemic has left behind 13.2 million orphans, children who before the age of 15 have lost either their mother or both parents to AIDS. | UN | وقد يتَّم الوباء حتى الآن 13.2 مليون طفل، كل منهم فقد قبل بلوغ سن الخامسة عشرة إما أمه أو والديه كليهما من جراء الإيدز. |
Children born of a Togolese mother or father are automatically granted Togolese nationality. | UN | ويحصل الأطفال الذين يولدون من أب أو أم توغولية تلقائياً على جنسية توغو. |
You didn't remember me or your mother or this room. | Open Subtitles | أنتِ لم تتذكريني أو تتذكري أمك أو تلك الغرفة |
Because a driver always followed me from school to home, or if not, my mother or one of the housekeeping staff. | Open Subtitles | لأن السائق كان دائماً يرافقني من المدرسة إلى البيت وإن لم يكن فتكون أمي أو واحدة من موظفات المنزل |
Some 45,000 children are said to have lost either their mother or both parents as a result of the epidemic. | UN | ويقال إن نحو 000 45 طفل قد فقدوا إما أمهاتهم أو كلا الوالدين نتيجة لتفشي هذا المرض. |
Children can take either the mother or father's citizenship. | UN | ويمكن للأطفال اكتساب أيٍ من صفتي المواطَنة للأب أو للأم. |
The hungry child becomes in turn the underachieving pupil and the vulnerable and impoverished mother or father. | UN | والطفل الجائع يصبح بدوره التلميذ المتخلف والأم أو الأب الضعيف والفقير. |
Do you want me to find mother or not? | Open Subtitles | هل تريد مني أن تجد الأم أم لا؟ |
Has your mother or father ever taken you out for sushi? | Open Subtitles | هل والدك أو أمك أخذاك لأكل السوشي من قبل. ؟ |
Some grieving mother or husband calls me, and I claim a body, order flowers, pick a casket, and it's always perfect. | Open Subtitles | حين تتصل بي ام او زوج حزين, فاطلب احضار الجثة الازهار, اختار التابوت, ودائما مايكون مثاليا. |
He's no different, Thea. No different from your mother or Oliver. | Open Subtitles | إنّه ليس مختلفًا يا (ثيا)، لا يختلف عن أمك ولا عن (أوليفر). |