It was the motto of a surf and skateboard company. | Open Subtitles | لقد كان شعار شركة ركوب الأمواج و ألواح التزلج |
I would like to conclude by recalling the motto of my vision for our society aimed at making Gabon an emerging country: peace, development and sharing. | UN | وأود أن أختتم بالإشارة إلى شعار رؤيتي لمجتمعنا التي تهدف إلى جعل غابون بلدا ناشئا: السلام والتنمية والتبادل. |
However, we are convinced that the struggle for the impossible should be the motto of this institution that brings us together today. | UN | لكننا مقتنعون بأن الكفاح لتحقيق المستحيل يجب أن يكون شعار هذه المؤسسة التي تجمعنا اليوم. |
I end by offering to you the motto of my country: " Each endeavouring: all achieving. " | UN | وأنهي بياني بأن أتقدم إليكم بشعار بلادي: " مسعى كل فرد: إنجاز للجميع " . |
Having made respect for all human rights the motto of its Government, Ecuador attaches particular importance to United Nations actions in favour of the protection and promotion of such rights. | UN | وإكــوادور التي جعلــت احترام جميع حقوق الانسان شعارا لحكومتهــا تعلق أهمية خاصة على أعمال اﻷمم المتحدة في سبيــل حماية هذه الحقوق وتعزيزها. |
Unity in diversity -- that is the principle of our policy today, and that is the motto of the Moldovan chairmanship in the Council of Europe. | UN | إن الوحدة في التنوع هي مبدأ سياستنا اليوم، كما أنها شعار الرئاسة المولدوفية في مجلس أوروبا. |
The Central African Republic believes that tolerance and peace for development must henceforward be the motto of the United Nations. | UN | وتعتقد جمهورية افريقيا الوسطى أن التسامح والسلم من أجل التنميـة ينبغي أن يصبحا من اﻵن فصاعدا شعار اﻷمم المتحدة. |
Dad, I didn't know that "Excelsior" was the state motto of New York. | Open Subtitles | أبي، أصغِ لي. لمْ أكن أعرف أنّ '' قُدماً '' هو شعار ولاية '' نيويورك '' |
Was that the motto of your community college? | Open Subtitles | هل كان ذلك شعار كلية المجتمع التي كنتِ بها ؟ |
Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Open Subtitles | أليس شعار شركتك "أولا، عدم فعل أي شي خاطئ"؟ |
The path to a better world, in which the United Nations continues to play a fundamental role, must be taken together by all the peoples of the world, as we are reminded by the motto of the fiftieth-anniversary commemoration. | UN | والسبيل إلى عالم أفضل تواصل فيه اﻷمم المتحدة الاضطلاع بدور أساسي، يجب أن تسير فيه كل شعوب العالم يدا بيد، كما يذكرنا شعار الاحتفال بالعيد الخمسيني. |
Thence the motto of the LGW's teaching facilities be: " Here we study. | UN | وبالتالي فإن شعار المرافق التعليمية لرابطة النوايا الحسنة هو: " هنا ندرس. |
The motto of education as a universal right therefore gradually emerged in accordance with the principal objectives of the plan for the survival, protection and educational development of Sudanese children, which are as follows: | UN | لذا جاء شعار حق التعليم للجميع متدرجا حسب ما جاء بالأهداف الرئيسية لخطة بقاء أطفال السودان وحمايتهم وتنميتهم في مجال التعليم حسب النسب التالية: |
The motto of Andorra is Virtus Unita Fortior, which can be loosely translated as " United We Stand " . | UN | إن شعار أندورا هو أن الاتحاد قوة. |
Let that be the motto of all Member States. | UN | وليكن هذا هو شعار كل الدول الأعضاء. |
It is only through such actions that we can ensure that the motto of “all human rights for all” is fully realized. | UN | إننا لا نستطيع، إلا من خلال مثل هذه اﻷعمال، أن نكفل أن يتحقق شعار " حقوق اﻹنسان للجميع " تحقيقا كاملا. |
In addition to his distinguished personal and professional qualities, we are inspired by the respect and friendship that we share with Malaysia, a living example of many peoples joining their efforts without losing their identity, as is appropriately stated in the motto of Malaysia: Unity is strength. | UN | فإلى جانب صفاته المتميزة والمهنية نستلهم الاحترام والصداقة القائمين بيننا وبين ماليزيا كمثل حي على تضافر شعوب كثيرة لجهودها دون تضييع لهويتها وهو اﻷمر الذي يجسده شعار ماليزيا: الوحدة هي القوة. |
31. The motto of the Singapore eGovernment portal - " from integrating services to integrating government " - well indicates that eGovernment is not an objective per se, but a way to improve Government. | UN | 31- يشير شعار بوابة الحكومة الإلكترونية لسنغافورة - " من دمج الخدمات إلى دمج الحكومة " - إلى أن الحكومة الإلكترونية ليست هدفاً في حد ذاتها بل هي طريق لتحسين الحكومة. |
Finding the appropriate methods of doing so will not be possible without the participation of persons with disabilities at every stage, as reinforced by the motto of the disability community: " Nothing about us without us " . | UN | وسيستحيل إيجاد الوسائل الملائمة للقيام بذلك دون مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل مرحلة من المراحل، عملا بشعار أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة: " لا بتّ في شيء بشأننا من دوننا " |
The reduction of the resources allocated for development is also a result of the fact that, although the relationship between peace and development is rightly noted by most of the world, it has hardly become the motto of the developed countries. | UN | إن خفض الموارد المخصصة للتنمية هو أيضا نتيجة لكون العلاقة بين السلم والتنمية - مع أنها واضحة بحق بالنسبة لمعظم العالم - لم تصبح شعارا بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو، وهذا من سوء الحظ. |
:: motto of the Republic prominently written and etched on the cover; | UN | :: كتابة ورسم بارز لشعار الجمهورية باللون الذهبي على غلاف الجواز. |