The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes. | UN | ويؤدى قصر عمر المعدات الإلكترونية إلى توليد جبال من النفايات. |
These pines live at the limit of life - above 3,000 metres in the mountains of western America. | Open Subtitles | تعيش شجرات الصنوبر هذه على حد الحياة على ارتفاع ثلاثة آلاف متر على جبال غرب أمريكا |
Deep in the remote mountains of Oman, these animals are notoriously elusive. | Open Subtitles | في اعماق جبال عمان النائيه المعروف بهذه الحيوانات انها صعبة المنال |
Commandos recruited from the mountains of Nepal at age 14. | Open Subtitles | ماذا؟ من؟ قادةٌ منحدرونَ من جبالِ "النيبال" يتم تجنيدهم |
I live on top of the world, in the never-summer mountains of Wyoming, 8,000 feet closer to the sky. | Open Subtitles | جيث لا يأتى الصيف إلى هذه الجبال أبدا . على إرتفاع 8000 قدم و الأقرب إلى السماء. |
There are also mountains of documentation to be attacked and reduced. | UN | فهناك أيضا أطنان من الوثائق التي يتعين التصدي لها وتخفيضها. |
Sleep tight, and let's dream of mountains of gold. | Open Subtitles | نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب |
Every day, at least in the mountains of the Andes region, we see our mountains losing their snowcaps. | UN | وكل يوم، على الأقل في منطقة جبال الأنديز، نرى الجبال لدينا تفقد قممها الثلجية. |
It covers capacity-building for faculty as well as joint research initiatives, including a programme for long-term monitoring in the mountains of Central Asia. | UN | وتشمل المذكرات بناء قدرات هيئة التدريس، بجانب مبادرات للأبحاث المشتركة، تشمل برنامجا من أجل الرصد الطويل الأجل في جبال آسيا الوسطى. |
Also, the Shabaab has set up training facilities in the mountains of Bargal, Puntland. | UN | وأنشأت حركة الشباب أيضا مرافق للتدريب في جبال برغل في بونتلاند. |
Development is particularly difficult for countries saddled by mountains of crippling debt. | UN | إن التنمية أمر صعب بصفة خاصة للبلدان التي ترزح تحت جبال من الديون المرهقة. |
Possessing enormous water and hydro-energy resources, the mountains of Kyrgyzstan are truly the ecological heart of Central Asia. | UN | وأذ تملك جبال قيرغيزستان موارد هائلة للميــاه والطاقة الكهرمائية، فهي حقا القلب اﻹيكولوجي لوسط آسيا. |
The Rockies are considered young mountains, of the same age as the Alps in Europe or the Himalayas in Asia. | UN | وتعتبر هذه الجبال الصخرية جبالاً حديثة من عمر جبال الألب في أوروبا أو الهيمالايا في آسيا. |
After four days, the group was taken to the mountains of Omm Jaras, where the drivers and assistants joined 214 Sudanese army prisoners of war. | UN | وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني. |
In the mountains of Central Asia, an accelerating process of degradation, deforestation, erosion, waste-matter pollution and a reduction of pastureland is taking place. | UN | وفي جبال آسيا الوسطى، ثمة عملية متسارعة للتدهور وإزالة الغابات والتحات والتلوث بمواد الفضلات وتقلص أراضي الرعي. |
UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. | UN | وتقوم اليونسكو حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية من هذا القبيل في جبال آسيا الوسطى. |
The experience is taking place, with the attendance of dozens of women, in the mountains of San Genaro in the suburbs of Lima. | UN | والتجربة ما زالت قائمة حيث ينتظم في سلكها عشرات النساء في جبال ثانغينارو في ضواحي ليما. |
104. The Allied Democratic Forces (ADF) are a Ugandan-led Islamist rebel group based around the Rwenzori mountains of North Kivu. | UN | 104 - القوى الديمقراطية المتحالفة هى جماعة إسلامية متمردة بقيادة أوغندية تتمركز حول جبال روينزوري في كيفو الشمالية. |
An example is the use of blue spruce (Picea pungens) in the Ore mountains of the Czech Republic. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك اﻷسلوب استخدام أشجار الراتينجية الزرقاء في جبال أور في الجمهورية التشيكية. |
As the hunt for Bin Laden continued in the mountains of Tora Bora many fighters slipped back across the border into Pakistan, | Open Subtitles | كالبحث عن بن لادن مستمر في جبالِ تورا بورا إنزلقَ العديد مِنْ المقاتلين ظهراً عبر الحدودِ إلى باكستان، |
But it's not only the mountains of Dhofar where wildlife thrives. | Open Subtitles | ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه |
There are also mountains of documentation to be attacked and reduced. | UN | فهناك أيضا أطنان من الوثائق التي يتعين التصدي لها وتخفيضها. |