ويكيبيديا

    "mras" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقات الاعتراف المتبادل
        
    • اعتراف متبادل
        
    • واتفاقات الاعتراف المتبادل
        
    There is a need to facilitate developing countries' accession to existing MRAs and negotiation of new ones. UN وتوجد حاجة إلى تيسير انضمام البلدان النامية إلى اتفاقات الاعتراف المتبادل القائمة والتفاوض على اتفاقات جديدة.
    The impact of MRAs on exports of developing countries in this mode also requires attention. UN كذلك ينبغي الاهتمام بتأثير اتفاقات الاعتراف المتبادل على صادرات البلدان النامية المعتمدة على هذا اﻷسلوب.
    Also, MRAs are frequently negotiated by professional associations, which often do not operate under delegated, governmental authority. UN وكثيراً ما تتفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل رابطات مهنية لا تعمل في أحيان كثيرة في ظل سلطة حكومة مفوضة.
    The different ways in which countries organize access to practice may create difficulties in the negotiation of MRAs. UN واختلاف الأساليب التي تنظم بها البلدان الوصول إلى الممارسة قد يخلق صعوبات في التفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    Such conditions need to be factored in when designing and implementing MRAs in the regional context. UN ويتعين مراعاة هذين الشرطين في إطار تصميم اتفاقات الاعتراف المتبادل وتنفيذها في السياق الإقليمي.
    A sectoral approach has been adopted in developing MRAs for each professional service. UN واعتُمد نهج قطاعي في صياغة اتفاقات الاعتراف المتبادل بكل فئة من الخدمات المهنية.
    MRAs is often concluded by neighboring countries and represent a component of broader regional cooperation initiatives. UN وتُبرم اتفاقات الاعتراف المتبادل في غالب الأحيان بين بلدان متجاورة وتمثل جزءاً من مبادرات التعاون الإقليمي الأعم.
    Some MRAs do not go much further than referring to exchanges of information and dialogue. UN وتكتفي بعض اتفاقات الاعتراف المتبادل بالإشارة إلى تبادل المعلومات والحوار.
    Developing countries could benefit from bilateral technical and financial support in promoting the establishment of professional bodies and associations and facilitating accession of developing countries to MRAs. UN ويمكن للبلدان النامية أن تستفيد من الدعم التقني والمالي الثنائي في تشجيع إنشاء هيئات ورابطات مهنية وتيسير انضمام البلدان النامية إلى اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    Experts highlighted the need for technical and financial support to facilitate accession of developing countries to MRAs. UN وأكد الخبراء على ضرورة تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان النامية لتيسير عملية انضمامها إلى اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    A mechanism could be establishedto promote and monitor effective access of developing countries to MRAs in relation to all professional services. UN ويمكن إنشاء آلية لتعزيز ورصد فعالية وصول البلدان النامية إلى اتفاقات الاعتراف المتبادل فيما يتعلق بجميع الخدمات المهنية.
    Some described them as important contributions to trade and development and to mutual recognition, thus complementing the work done by the WTO, in facilitating mutual recognition agreements (MRAs). UN ووصفهما البعض بأنهما يشكلان مساهمة هامة في التجارة والتنمية وفي الاعتراف المتبادل، وأنهما يكملان، بذلك، العمل الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية في تيسير اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    Others noted that in some countries responsibility for negotiating MRAs has already been delegated to professional/industry bodies. UN وأشار آخرون إلى أن مسؤولية التفاوض بشأن اتفاقات الاعتراف المتبادل قد أُسندت فعلاً في بعض البلدان إلى الهيئات المهنية أو الصناعية.
    In order to stimulate discussion on and possibly improve prospects for negotiating MRAs, some countries have developed generic guidelines for MRAs. UN ولدفع عملية المناقشة بشأن التفاوض حول اتفاقات الاعتراف المتبادل وربما تحسين إمكانيات هذا التفاوض، وضعت بعض البلدان مبادئ توجيهية عامة لهذه الاتفاقات.
    The negotiation of MRAs is very often a long, complex, costly and time-consuming process. UN 42- إن التفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل يكون، في أغلب الأحيان، عملية طويلة ومعقدة ومكلفة وتستغرق الكثير من الوقت.
    Many MRAs are concluded by neighbouring countries and represent a component of broader regional cooperation initiatives, sometimes including both developed and developing countries. UN ويُبرم الكثير من اتفاقات الاعتراف المتبادل بين بلدان متجاورة وتمثل هذه الاتفاقات عنصراً من عناصر مبادرات تعاون إقليمي أوسع، تشمل في بعض الأحيان بلداناً متقدمة وبلداناً نامية على السواء.
    Governments were encouraged to promote progress in the area of MRAs in the interest of increasing developing countries' trade in professional services. UN وقد شُجِّعت الحكومات على تعزيز التقدم في مجال اتفاقات الاعتراف المتبادل من أجل زيادة تجارة البلدان النامية في الخدمات المهنية.
    Is it realistic to pursue the approach of negotiating and adopting mutual recognition agreements (MRAs) between developed and developing countries? UN ● هل من الواقعي اتباع نهج التفاوض بشأن اتفاقات الاعتراف المتبادل بين البلدان المتقدمة النمو والنامية واعتماد هذه الاتفاقات؟
    Negotiating MRAs is a task requiring considerable time and effort. UN 33- ويتطلب التفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل وقتاً طويلاً وجهداً لا يستهان به.
    The supply of professional services providers is facilitated where mutual recognition agreements (MRAs) have been put in place. UN ويتيسر توريد الخدمات المهنية حيث توجد اتفاقات اعتراف متبادل.
    Professionals are increasingly connected globally, and this trend is reflected in the growing number of and interest in internationally agreed practices and standards, as well as in MRAs. UN وتتزايد الروابط بين المهنيين على المستوى العالمي، ويتجلى هذا الاتجاه في تزايد عدد الممارسات والمعايير المتفق عليها واتفاقات الاعتراف المتبادل وتنامي الاهتمام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد