ويكيبيديا

    "much remained to be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يزال يتعين
        
    • لا يزال هناك الكثير مما ينبغي
        
    • لا يزال هناك الكثير الذي يتعين
        
    • ما زال يتعين
        
    • لا يزال هناك الكثير مما يتعين
        
    • ما زال هناك الكثير مما ينبغي
        
    • لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي
        
    • ما زال هناك الكثير مما يتعين
        
    • ما زال هناك الكثير الذي ينبغي
        
    • ما زال هناك الكثير مما يجب
        
    • لا يزال هناك الكثير مما يجب
        
    • ما زال هناك الكثير الذي يتعين
        
    • مازال هناك الكثير الذي ينبغي
        
    • لايزال ينبغي
        
    • فلا يزال يتعين
        
    Algeria hoped to become a beacon of liberty for the region, but was aware that much remained to be done. UN وتأمل الجزائر أن تصبح منارة للحرية في المنطقة لكنها تُدرك تماماً أنه لا يزال يتعين عليها القيام بالكثير.
    Uruguay noted that much remained to be done, and renewed its commitment to the promotion and protection of human rights. UN وأشارت أوروغواي إلى أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وجددت التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In particular, much remained to be done in the area of trade liberalization. UN ويندرج في إطار ذلك على وجه الخصوص أنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به في مجال تحرير التجارة.
    Despite some encouraging progress in those countries, much remained to be done. UN وبرغم أحراز بعض التقدم المشجع في تلك البلدان، ما زال يتعين عمل الكثير.
    It was therefore evident that much remained to be done. UN ولذلك فإنه من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله.
    However, in the view of UNCTAD, much remained to be done for the realization of the right to development in those countries. UN غير أن الأونكتاد يعتقد أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإعمال الحق في التنمية في تلك البلدان.
    The Government of national unity had made some progress, but much remained to be done in order to return the country to democracy. UN وقد حققت حكومة الوحدة الوطنية بعض التقدم ولكن لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله كي يعود البلد إلى الديمقراطية.
    much remained to be done, however, in that area, and he called on Turkey to implement international norms relating to the investigation of the fate of missing persons. UN غير أنه ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به في ذلك المجال، ودعا تركيا إلى تنفيذ القواعد الدولية المتعلقة بالتحقيق في مصير الأشخاص المفقودين.
    Despite significant normative advances in the protection of civilians, much remained to be done. UN ورغم ما تحقق من تقدم معياري كبير في حماية المدنيين، لا يزال يتعين إنجاز الكثير من العمل في هذا المجال.
    She acknowledged, however, that much remained to be done in the area of women's enjoyment of their reproductive rights. UN واعترفت مع ذلك بأنه لا يزال يتعين بذل الكثير في مجال تمتع المرأة بحقوقها الإنجابية.
    However, the analysis also indicated that much remained to be done to assist countries operating under Article 5 of the Protocol in meeting to meet their their future commitments. UN بيد أن التحليل أشار أيضاً إلى أن أعمالاً كثيرة لا يزال يتعين إنجازها لمساعدة البلدان العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في تلبية التزاماتها في المستقبل.
    much remained to be done, and gender-based analysis was, unfortunately, not yet automatic. UN وأضافت أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، وأن التحليل القائم على أساس الجنس، لا يتم تلقائياً حتى الآن لسوء الحظ.
    It was clear that much remained to be done to implement the Board’s recommendations. UN وقال إن من الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتنفيذ توصيات المجلس.
    Even so, much remained to be done, and the Government was working to avert a backlash to its efforts to promote equality. UN ورغم ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به، لتفادي حصول رد فعل عكسي للجهود المبذولة من أجل تعزيز المساواة.
    As such, the Special Rapporteur emphasized that much remained to be done to protect refugees and asylum-seekers. UN وبناء على ذلك، أكد المقرر الخاص بأنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لحماية اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    They also noted that much remained to be done to ensure that victims' rights were respected and protected. UN كما أشارا إلى أنه ما زال يتعين إنجاز الكثير لضمان احترام حقوق الضحايا وحمايتها.
    The Government nonetheless recognized that much remained to be done in order to provide effective protection for human rights defenders who received threats. UN ومع ذلك اعترفت الحكومة بأنه ما زال يتعين بذل الكثير لتوفير حماية فعالة للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين تلقوا أية تهديدات.
    Unfortunately, much remained to be done. UN ولكن، مع الأسف، لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    The members of the Council acknowledged that much was being done to implement the various resolutions of the Council, but noted that much remained to be done. UN وأقر أعضاء المجلس بأنه يجري عمل الكثير من أجل تنفيذ مختلف قرارات المجلس. ولكنهم لاحظوا أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
    much remained to be done to implement chapter 18 of Agenda 21, which addressed those problems. UN وذكر أنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 الذي يتناول هذه المشكلات.
    Although the situation of children had improved considerably, much remained to be done. UN وعلى الرغم من تحسﱡن حالة اﻷطفال تحسنا كبيرا، ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
    much remained to be done, however, to ensure a lasting peace. UN غير أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لإقامة سلام دائم.
    However, much remained to be done, inter alia, to alleviate poverty and improve health and sanitation conditions. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير مما يجب عمله، ومن بين ذلك تخفيف حدة الفقر وتحسين الصحة وأحوال الصرف الصحي.
    However, much remained to be done with respect to the role of culture as an enabler and driver of sustainable development. UN على أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب فعله فيما يتعلق بدور الثقافة كعامل تمكين للتنمية المستدامة ومحرك لها.
    In several areas, changes were taking place, but much remained to be done by donors and recipients on their own and jointly. UN وثمة تغييرات تحدث في عدة مناطق، غير أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين على المانحين والمتلقين عمله فرادى ومجتمعين.
    However, much remained to be done in the areas of institutional capacity-building and technical and logistical support. UN واستدرك قائلا إنه رغم ذلك، مازال هناك الكثير الذي ينبغي عمله في مجالي دعم القدرات والدعم التقني واللوجستي.
    much remained to be done, however, in order to achieve a society without discrimination. UN غير أنه لايزال ينبغي عمل الكثير من أجل إقامة مجتمع يخلو من التمييز.
    However, although some progress had been achieved, much remained to be done by her Government, non-governmental organizations and society as a whole. UN على أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم فلا يزال يتعين عمل الكثير من جانب حكومتها والمنظمات غير الحكومية والمجتمع ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد