She's meant much to me. Helped me when things were difficult. | Open Subtitles | لقد عَنَت لي الكثير و ساعدتني عندما كانت الأمور صعبة |
I never told you... but over countless years, you have meant so much to me. | Open Subtitles | ما أخبرتك قبلًا، لكنّك طوال سنين لا تُحصى عنَيت لي الكثير. |
It means so much to me that you took care of it. It shows passion. | Open Subtitles | ما فعلتَه يعني لي الكثير فهو يُظهر المشاعر |
Please. It would mean so much to me. Please. | Open Subtitles | أرجوكَ يا أبي هذا سيعني الكثير لي, أرجوك |
You know, guys, I've gotta say this means so much to me. | Open Subtitles | أنت تعرف، والرجال، ولدي تقول فلدي وهذا يعني الكثير بالنسبة لي. |
I call you queen because you mean that much to me. | Open Subtitles | أدعوكِ بملكة لأنك تعنين ذلك كثيرا بالنسبة لي |
But this place means too much to me to leave it like this. | Open Subtitles | لكن هذا المكان يعني لي الكثير حتى اتركه هكذا. |
It's meant so much to me. Whoo... | Open Subtitles | لسنوات خدمتكم المخلصة لقد كانت تعني لي الكثير |
It means so much to me that so many of you came back on such short notice to celebrate the past few years. | Open Subtitles | إنه يعني لي الكثير بأنه العديد منكم عاد إلى هنا في مهلة قصيره للأحتفال في السنوات القليله الماضيه |
I mean, I am the shit when it comes to making pussies pretty, but, uh, your writing means too much to me. | Open Subtitles | أنا المنشودة عندما يتعلق الأمر بتجميل المهابل لكن, كتاباتك تعني لي الكثير |
But I love it here so much, and you all mean so much to me, so I decided to turn it down and stay here with you guys. | Open Subtitles | ولكنني احب العمل هنا وانتم تعنون لي الكثير لذا قررت ان ارفضه وابقى معكم هنا |
Your word means as much to me as any member of the gentry, so long as you're telling the truth. | Open Subtitles | كلامك يعني لي الكثير , مثل أي عضو من طبقة النبلاء طالما أنت تخبرني بالحقيقة |
Basketball meant so much to me, Coach. I'm so proud of you. | Open Subtitles | عنت كرة السلة الكثير لي أيها المدرب انا فخور جداً بك |
You're the last person on earth that I'd ever wanna hurt. You mean way too much to me. | Open Subtitles | أنتِ آخر شخص في العالم أريد إيذاءه، أنتِ تعنين الكثير لي. |
Just to know it means so much to me | Open Subtitles | فقط لـ تعلمين .. إنه يعني الكثير لي |
You think all these gifts mean as much to me as your precious tape means to you. | Open Subtitles | كنت اعتقد ان جميع هذه الهدايا تعني الكثير بالنسبة لي كما الشريط الثمين يعني لك. |
I'm sure you have your dumb reasons, but the original Chunky Blast Offs used to taste so good and meant so much to me. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن لديك أسباب البكم الخاص بك، ولكن الأصلي مكتنزة الانفجار يستعمل لتذوق جيد جدا وهذا يعني الكثير بالنسبة لي. |
Our friendship means so much to me and I don't wanna risk that. | Open Subtitles | صداقتنا تعني الكثير بالنسبة لي وأنا لا أريد أن أخاطر. |
Well, yeah, now that you're forcing me into this conversation with you, yeah, it does-- it matters that much to me. | Open Subtitles | حسنا، نعم الآن أنت تجبريني لخوض هذا الحوار معك نعم، انه مهم كثيرا بالنسبة لي |
Let me tell you something, this means so much to me. I'm not gonna let you down. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لكم شيئا، وهذا يعني ذلك بكثير بالنسبة لي. |
You've meant so much to me and my family but this doesn't make sense. | Open Subtitles | أنت تعنى الكثير لى ولعائلتى ولكن الأمر غير معقول |
Alexander, I told you before, this girl means very much to me. | Open Subtitles | -الكساندر كما اخبرتك من قبل -هذه الفتاة تعنى الكثير بالنسبة لى |
Ooh, both those bumper stickers mean so much to me. | Open Subtitles | كلاّ ملصقي مصدم السيّارة يعنيان كثيرا لي |
Moray, the hunt is next week and it would mean so much to me if you would come along. | Open Subtitles | موراي , رحلة الصيد الاسبوع المقبل سوف يعني لي الشيء الكثير لو أتيت معنا |
Captain Smith admitted as much to me... | Open Subtitles | اعترف لي بذلك الكابتن سميث، |