It is a partnership between the Government of Senegal, UNESCO and the multinational private sector company Procter & Gamble. | UN | وهي شراكة بين حكومة السنغال، وبين اليونسكو وشركة بروكتر وغامبل، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المتعددة الجنسيات. |
:: The global economic impact of European multinational enterprise groups | UN | :: الأثر الاقتصادي العالمي لمجموعات المؤسسات الأوروبية المتعددة الجنسيات |
The option of multinational delegations should also be explored. | UN | وينبغي أن يستكشف أيضا خيار الوفود المتعددة الجنسيات. |
There is almost no mention of the significance of multinational obligations in the area of enhancing international security. | UN | وليس هناك أي إشارة تذكر تقريبا إلى أهمية الالتزامات متعددة الجنسيات في مجال تعزيز الأمن الدولي. |
The deployment of additional multinational force troops earlier in the year is one of the reasons for the reduction in overall violence. | UN | ويعد نشر وحدات إضافية من القوة المتعددة الجنسيات في وقت سابق من العام أحد أسباب تدني أعمال العنف بوجه عام. |
Phase One would see deployment of the multinational force to Mogadishu. | UN | ففي المرحلة الأولى، سيجري نشر القوة المتعددة الجنسيات في مقديشو. |
To date, the international community had been promoting agricultural development policies directed by the major multinational corporations. | UN | فحتى الآن، كان المجتمع الدولي يعزز سياسات التنمية الزراعية التي توجّهها الشركات المتعددة الجنسيات الرئيسية. |
That trend reflects the establishment of multinational companies in emerging markets. | UN | ويعكس هذا الاتجاه إنشاء الشركات المتعددة الجنسيات في الأسواق الناشئة. |
Attribution of responsibility has extended to multinational corporations on account of their ability to perpetrate such violations. | UN | وقد امتد إسناد المسؤولية ليطال الشركات المتعددة الجنسيات لأنها قادرة على ارتكاب مثل هذه الانتهاكات. |
It was essential to ensure that responsibility for the conduct of peace-keeping operations was not borne by national or multinational forces. | UN | ومن الضروري كفالة ألا تقع المسؤولية عن تسيير عمليات حفظ السلم على عاتق القوات الوطنية أو القوات المتعددة الجنسيات. |
We thought that with increased international cooperation, the role of multinational organizations would increase. This has not always been the case. | UN | وكنــا نعتقــد أن دور المنظمــات المتعددة الجنسيات سيزداد بتزايد التعاون الدولي، ولكن اﻷمر لم يكن دائما على هذا الحال. |
Recommendation of the States members of the multinational force | UN | توصية الدول اﻷعضاء المساهمة في القوة المتعددة الجنسيات |
The multinational Implementation Force (IFOR) has played an invaluable role in preventing the recurrence of conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات قامت بدور قيم في الحيلولة دون اندلاع الصراع من جديد في البوسنة والهرسك. |
The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations. | UN | فمهوم المراقبة يتطلب تفصيلا دقيقا أو توضيحا، مع عدم إغفال ممارسات الشركات عبر الوطنية والشركات المتعددة الجنسيات. |
Spain was also ready to participate in the multinational force for Zaire. | UN | وكانــت اسبانيــا مستعدة ايضا للاشتراك في القوة المتعددة الجنسيات في زائير. |
For instance, it gave legal advice to a multinational rubber company. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت مشورة إلى شركة مطاط متعددة الجنسيات. |
One option therefore is for the Security Council to authorize Member States to establish a multinational force to conduct this operation. | UN | ومن ثم فإن أحد الخيارات هو أن يأذن مجلس اﻷمن للدول اﻷعضاء بإنشاء قوة متعددة الجنسيات للاضطلاع بهذه العملية. |
Rwanda argued that what it needed was rehabilitation, reconstruction and humanitarian assistance for the returnees rather than a multinational force. | UN | وكان من رأي رواندا أن المطلوب هو التأهيل والتعمير وتقديم المساعدة اﻹنسانية للعائدين وليس نشر قوة متعددة الجنسيات. |
Role of multinational corporations in promoting best corporate governance practices in developing countries; | UN | :: دور الشركات المتعددة الجنسية في تعزيز أفضل ممارسات إدارة الشركات في البلدان النامية؛ |
Another reason is the growing multinational aspect to the commercial uses of space. | UN | وسبب آخر لذلك هو تزايد الجانب المتعدد الجنسيات للاستخدامات التجارية للفضاء. |
The Government of Estonia has expressed its willingness to participate in a multinational effort to build the necessary housing. | UN | وأعربت حكومة استونيا عن رغبتها في الاشتراك في أي جهد متعدد الجنسيات ﻹقامة ما يلزم من المساكن. |
International growth must not be hindered by protectionism or by the quasi-monopolistic actions of certain multinational companies. | UN | ويجب ألا يعاقب النمو الدولي بالحمائية أو بالإجراءات شبه الاحتكارية التي تتخذها شركات متعددة الجنسية. |
This huge reserve has attracted multinational corporations from the United States, Australia, Japan and the United Kingdom. | UN | وقد جــذب هذا الاحتياطي الضخم الشركات عبر الوطنية من الولايات المتحدة، واستراليا واليابان والمملكة المتحدة. |
Ninth multinational Judicial Colloquium | UN | الندوة القضائية التاسعة المتعددة الأطراف |
It was the beginning of the Great Patriotic War, the most terrible ordeal in the history of the peoples of the multinational Soviet State. | UN | فاندلعت الحرب الوطنية العظمى التي تمثل أقسى محنة مرت بها شعوب الدولة السوفياتية المتعددة القوميات في تاريخها. |
Eighth multinational Judicial Colloquium | UN | الندوة القضائية الثامنة المتعددة البلدان |
In the same vein, the imperative of transforming the current peacekeeping arrangement into a multinational civil mission with an appropriate international mandate was also emphasized. | UN | كما أكدت، من جهة أخرى، ضرورة تحويل ترتيبات حفظ السلام الحالية إلى بعثة مدنية متعددة القوميات ذات ولاية دولية ملائمة. |
To that end, current efforts should focus on the development of multinational approaches on the basis of the recommendations of the group of experts appointed by IAEA. | UN | وتحقيقا لذلك، ينبغي أن تركز الجهود الراهنة على تطوير نهج متعددة الأطراف على أساس توصيات فريق الخبراء الذي قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتعيينهم. |
In Russia, we remember and cherish the exploits of the multinational people of the Soviet Union. | UN | في روسيا نتذكر ونجلّ تضحيات شعب الاتحاد الروسي المتعدد القوميات. |
Promotes the establishment of multinational transport facilities as well as common services; | UN | تشجيع إنشاء مرافق نقل متعددة البلدان وخدمات مشتركة كذلك؛ |
Consideration of the export rule and the multinational rule of the Multilateral Fund as these may have an effect on the level of funding | UN | النظر في قواعد التصدير والقواعد المتعددة الجنسيات للصندوق المتعدد الأطراف فيما يتعلق بتأثيراتها على مستوى التمويل. |